Примеры употребления "Внутрішнім" в украинском

<>
Переводы: все28 внутренний28
Храм відрізняється багатим внутрішнім оздобленням. Притвор отличается богатым внутренним убранством.
Створена куртка з внутрішнім "феном" Создана куртка с внутренним "феном"
Зовнішній ринок переважав над внутрішнім. Внешний рынок преобладал над внутренним.
з офсетом зовнішнім і внутрішнім с офсетом внешним и внутренним
його класифікація за внутрішнім правом; ее классификация по внутреннему праву;
з принтом зовнішнім або внутрішнім с принтом внешним или внутренним
Як правило, проводиться внутрішнім аудитом. Как правило, это внутренний аудит.
Могутнє каре з внутрішнім двором; Мощное каре с внутренним двором;
Внутрішнім зором і чистою волею. Внутренним зрением и чистой волей.
Рукав з внутрішнім манжетом з ребани. Рукав с внутренним манжетом из ребаны.
Батерст є найдавнішим внутрішнім містом країни. Батерст - старейший город внутренней Австралии.
зарплата на роботі за внутрішнім сумісництвом. зарплата на работе за внутреннее совместительство.
Протидіяв внутрішнім пориванням Шікі до вбивства. Противодействовал внутренним порывам Сики к убийству.
Двигун внутрішнього згоряння) з внутрішнім сумішоутворенням; Двигатель внутреннего сгорания) с внутренним смесеобразованием;
Він також керував внутрішнім оздобленням корпусів. Он также руководил внутренним убранством корпусов.
Мармурове море є внутрішнім морем Туреччини. Мраморное море - внутреннее море Турции.
Внутрішнім контролем можна назвати внутрішній аудит; Внутренний контроль может обеспечить внутренний аудит.
Південь Хіросіми омивається Внутрішнім Японським морем. Юг Хиросимы омывается Внутренним Японским морем.
Принцип оцінки доказів за внутрішнім переконанням. Принцип оценки доказательств по внутреннему убеждению.
Горда, принципова, категорична, з внутрішнім стрижнем. Гордая, принципиальная, категоричная, со внутренним стержнем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!