Примеры употребления "Видобування" в украинском с переводом "добыча"

<>
Переводы: все24 добыча23 извлечение1
Видобування уранової і торієвої руд. Добыча урановой и ториевой руды.
Видобування лігніту, хромітів і магнезиту. Добыча лигнита, хромитов и магнезита.
Видобування сланцевого газу в США Добыча сланцевого газа в США
Видобування алмазів, золота, марганцевих руд. Добыча платины, золота, марганцевой руды.
Незаконне видобування вуглеводнів обіцяють припинити. Незаконную добычу углеводородов обещают прекратить.
Тут було розвинуте видобування солі. Здесь была развита добычи соли.
Видобування бурого вугілля відкритим способом. Добыча бурого угля открытым способом...
Європейські країни поступово припиняють видобування бокситів. Европейские страны постепенно прекращают добычу бокситов.
технологічний процес видобування нафти та газу; технологический процесс добычи нефти и газа;
"Про видобування і переробку уранових руд" добыче и переработке урановых руд"
на видобування мінеральних природних столових вод. на добычу минеральных природных столовых вод.
2 Руденківське родовище - ліцензія на видобування 2 Руденковское месторождение - лицензия на добычу
Промислове видобування нафти сприяло розвитку міста. Индустриальная добыча нефти способствовала развитию города.
Основний профіль компанії - видобування сирої нафти. Основной профиль компании - добыча сырой нефти.
І видобування українського газу має зростати. И добыча украинского газа должна расти.
4 Новомиколаївське родовище - ліцензія на видобування 4 Новониколаевское месторождение - лицензия на добычу
Відновилося видобування срібла, переживали піднесення ремесла. Возобновилось добычи серебра, переживали подъем ремесла.
Видобування солі в Салар-де-Уюні. Добыча соли в Салар-де-Уюни.
розвідки, видобування і переробки уранових руд; разведка, добыча, переработка урановых руд;
Видобування мінеральних барвників та плавикового шпату. добычу минеральных красителей и плавикового шпата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!