Примеры употребления "zevk almak" в турецком

<>
Bu dünyadan zevk almak, iyi vakit geçirmek için burada değilsin. Ты не наслаждаться жизнью сюда явилась, не весело проводить время.
Bir gün, gerçekten hasta olduğunda her şeyden zevk almak isteyeceksin. Но когда ты действительно заболеешь, ты захочешь воспользоваться всем этим.
Bazense, kendime bundan zevk almak için izin veriyorum. И иногда я позволяю себе получить от этого удовольствие.
Kilo verme merkezi işletirken yemekten zevk almak cidden zor. Сложно наслаждаться ужином, когда управляешь центром для похудения.
Çiğnemek, zevk almak yok. Не жевать, не наслаждаться.
Şarap sadece zevk almak içindir. Вино же просто для удовольствия.
Küçük şeylerden zevk almak ne kadar tatmin edici. Так здорово находить радость в разных приятных мелочах.
Ben zevk almak için yemem. Я ем не ради удовольствия.
Bay "Hayattan Zevk Almak İçin Alkole İhtiyacım Yok" Тот, кому для радости жизни выпивка не нужна.
Jest için teşekkürler, ama manzaradan zevk almak için burada bulunmuyorum. Я ценю этот жест, но я не должен наслаждаться пейзажем.
Hayattan zevk almak lazım. Нужно уметь радоваться жизни.
Size kumaş almak benim için büyük bir zevk. Мне нравилось покупать для вас ткани и текстиль.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Leydi Stein, sizi tekrar görmek bir zevk. Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть.
Yeni oda da bıraktığım bazı malzemeleri almak için geldim. Я пришел забрать инструменты, оставил их в комнате.
Elbette hayır ama bundan aldığım zevk bir başka. Конечно нет, но удовольствие все равно колоссальное.
Birisi dükkânı almak istiyor. Кто-то хочет купить магазин.
Ve bundan çok zevk alacağım! И сделаю это с удовольствием!
Biz sadece kardeşimizi almak istiyoruz. Мы просто хотим вернуть брата.
Bu özel bir zevk. Это из эстетического удовольствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!