Примеры употребления "zamanı geldiğinde" в турецком

<>
Doğal olarak, zamanı geldiğinde. Естественный, когда время придёт.
Her zamanki gibi zamanı geldiğinde, Bay Gray. Как обычно мистер Грей - когда придет время.
Gerçek koruyucu zamanı geldiğinde ortaya çıkacaktır. Истинный Хранитель появится рано или поздно.
Doğum zamanı geldiğinde sezeryan gerekecek. Надо будет делать кесарево сечение.
Ya da hasat zamanı geldiğinde bir dilim ekmek. Или буханку хлеба, когда придет время жатвы.
Zamanı geldiğinde, başkan gerekli açıklamayı yapacaktır. Мэр сделает заявление, когда придёт время.
Ve zamanı geldiğinde, bu işleri tamamlayacağım. Придёт время, и я их закончу.
Ama zamanı geldiğinde sorumluluk getirir. Но наступает момент для ответственности.
Zamanı geldiğinde toplumu yeniden kurmamızı sağlamak için. Помочь нам воссоздать общество когда время придет.
Zamanı boşa harcamak büyük bir günahtır. Тратить время впустую - тяжкий грех.
İpi tutuşturacağım ateş çekicin ucuna kadar geldiğinde, ip kopacak. Я подожгу шнур и когда пламя дойдет вот сюда,..
İçeri gir de giyin, şimdi oyun zamanı değil? Иди сюда и оденься. Сегодня нет времени на игры.
Sadece Lucien geldiğinde bana mesaj attığından emin ol. Только обязательно напиши мне, когда приедет Люсьен.
Süpermen'in dünyanın çevresinde uçup zamanı geriye çevireceğini mi? Супермен полетит вокруг Земли и повернёт время вспять?
Babası kimliğini teşhis etmeye geldiğinde daha iyi görünmesini istedim. Хотела смягчить удар, когда отец придет ее опознавать.
Oh. Çalışma zamanı, kıymetlimisss. Пора работать, моя прелесть.
Selahaddin geldiğinde kendimizi savunmamız mümkün değil. Когда придет Саладин, город беззащитен.
Güneye gitme zamanı geldi değil mi? Пора идти на юг, верно?
O an geldiğinde her zaman gerçek bir darbe gibidir. Хотя, когда момент наступает, всегда тяжелый удар.
Tam korkutacak zamanı buldun! Нашёл время пугать человека!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!