Примеры употребления "zaman geçiriyor" в турецком

<>
O harika zaman geçiriyor.. Она отлично проводит время.
Şuan zor bir zaman geçiriyor. Она переживает тяжелые времена сейчас.
Yatakta çok fazla zaman geçiriyor muydun? Много времени вы провели в кровати?
Onunla oldukça fazla zaman geçiriyor çünkü. Она проводит много времени с ним.
İçki olmadan da millet karanlıkta yeterince zor zaman geçiriyor. Люди и без выпивки в темноте себя никчемно чувствуют.
Ruskin, kitaplar yazarak bolca zaman geçiriyor, değil mi? Раскин ведь действительно тратит много времени, чтобы писать книги?
Çocuklarla yalnız başına zaman geçiriyor. Она проводит время с детьми.
Bir arkadaşıma gitmek zorundayım. Kardeşi bisiklet kazası geçirdi. Kötü zaman geçiriyor. Мне нужно зайти к приятелю, его брат разбился на мотоцикле.
İş dışında beraber çok zaman geçiriyor musunuz? Вы проводите много времени вместе вне работы?
O zaman daha masum bir vakitti. Время было невиннее.
Herkes gayet iyi vakit geçiriyor. Все просто хорошо проводят время.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
En şanlı bayramı nişanlısı ile birlikte geçiriyor. Он проводит замечательнейший праздник со своей невестой.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Bilinci kapalı. Şiddetli nöbet geçiriyor. У неё множественные сильные приступы.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Ya kalp krizi geçiriyor ya da pıhtı oluştu. Может, у него припадок или тромб оторвался.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Peki iyi vakit geçiriyor mu bizimki? Значит, он хорошо проводит время?
İşe yaraması için zaman tanıman lazım. Должно пройти время, чтобы подействовало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!