Примеры употребления "zahmet etmeyin" в турецком

<>
Zahmet etmeyin Bay Barrow. Спасибо, мистер Барроу.
Zahmet etmeyin, ben bakarım. Не беспокойтесь, я займусь.
Don Falcone, zahmet etmeyin. Дон Фальконе, прошу вас.
Siz zahmet etmeyin, efendim. Не стоит напрягаться, сэр.
Kavga etmeyin, lütfen. Пожалуйста, не ссорьтесь.
Aslında sana zahmet yatağıma bırak. Вообще-то, лучше на кровать.
Tamam, sakin olun ve hareket etmeyin. Всё нормально. Стойте смирно и не двигайтесь.
"Zahmet etmeyin, Tanrı beni kurtaracak." "Нет, спасибо, Бог меня спасет.
Hareket etmeyin, efendim. Не двигайтесь, сэр.
Senin için bir saatlik sıkıcı bir zahmet olurdu ve sonra kendi gecemizi yaşardık. Один долбаный час твоего неудобства, и потом мы могли бы вместе пойти.
Merak etmeyin, sizi oraya götüreceğim. Вы попадете туда, не беспокойтесь.
Zahmet etme, Garcia. Не стоит, Гарсия.
Beyler, kavga etmeyin. Ребята, не ссорьтесь.
Şey dostum bölüyoruz ama sizden bardak isteyerek zahmet verebilir miyiz? Извини, приятель. Тебя не затруднит дать нам несколько стаканов?
Hayır, hayır, ateş etmeyin! Нет, нет, не стреляйте!
Bugün zahmet edip iş aradı mı? Она сегодня вообще заморачивалась поисками работы?
Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor? И я подумал, не переживайте из-за этого.
Şu andan itibaren sıfır uzaklaştırma sıfır ceza ve bir zahmet sıfır okuldan atma. С этого момента никаких замечаний, никаких отсидок и уж точно никаких исключений.
Kendi avukatımı tutarım, o beni tahliye ettirir, ve kefalet parasını dert etmeyin, size geri öderim. Я найму адвоката, он сделает мне условное наказание, и не переживайте из-за денег. Я все верну.
Bunca zahmet ne içindi? Что стоит таких проблем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!