Примеры употребления "yine yapalım" в турецком

<>
Bir ara yine yapalım. Давай как-нибудь встретимся ещё.
Senin sıran. Hadi, yine yapalım. Твоя очередь, давай ещё разок.
Yine de, bütün engellere rağmen, kültür ve geleneklerini unutmamışlar. Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции.
Son bir kez prova yapalım. Давайте повторим все еще раз.
Yine de, Miami'deki Kübalı sürgün topluluğunun sert kısmı, neredeyse genelleştirilmiş bir öfke gösterdi. Тем не менее, бескомпромиссный сектор кубинской эмиграции в Майами продемонстрировал практически всеобщую злость.
Hayır, biliyorum, ama biz şimdi yapalım. Я знаю, но давайте всё же сейчас.
İşte yine, bu görüntü önemli. Вот опять, это ключевое изображение.
Evet yapalım şu işi. Да, давай начнём.
Yine de buna değeceğini mi düşünüyorsun? Всё ещё думаешь это того стоит?
Hadi, yapalım şu anlaşmayı. Иди на сделку, давай.
Yine söylüyorum, onlar Alman. Тогда они опять же немцы.
İyi, öyle yapalım. Хорошо, сделаем это.
Yine de konuşmamızın bittiğini sanma. Просто мы ещё не закончили.
Tamam adamım, haydi yapalım şu işi. Хорошо так и сделаем. - Чего?
Frederick, yine meteliksiz mi kaldın? Фредерик, ты опять на мели?
Peki, oylama yapalım. Пусть, проведём голосование.
Hah, sanırım yine büyükannemin kafası gitti. Да, думаю, Бабуля опять запуталась.
Bir saatliğine ayrılalım ve kendi başımıza değerlendirme yapalım. Давай разделимся на час и займемся душевным поиском.
Komiserim, yine cevap veriyor. Инспектор, он опять начинает.
Evet, hadi seks yapalım. Да! Давай займёмся сексом!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!