Примеры употребления "yemek" в турецком с переводом "ужин"

<>
Bak Kate, yarınki yemek büyük bir olay. Слушай, Кейт, завтрашний ужин очень важен.
Oh, yemek yapacağını biliyordum, ama neden bir konserve falan açmıyoruz ki? Я знаю, что ты хотела приготовить ужин но давай лучше откроем консервы.
Baba, büyükbaba ve ben yemek hazırladık. Я, дед и прадед приготовили ужин.
Ron! Babana söyle, yemek neredeyse hazır. Скажи своему отцу, что ужин почти готов.
Ben de, şefin yemek için hazırlayacağı, istakozu istiyorum. И я хочу лобстера, которого повар подаст на ужин.
Şuna ne dersin? Ben sana yemek pişireyim. А что, если я приготовлю тебе ужин?
Romantik bir yemek ve peşinden müthiş bir sevişme, en edepsizinden. Романтический ужин, после которого мы займемся любовью в извращенном ключе.
Eve gittiğimizde yemek odamızdaki masa hazır bir halde bizi mi bekliyor olacak? Когда мы придём домой, на обеденном столе нас будет ждать ужин?
Hayır, bu akşamki yemek Binbaşı John Andre başkanlığında ve tabii ki muhteşem sofra başkanı var. Нет, сегодня я приглашен на ужин к Джону Андре, а он мастер устроить прием.
Dinle Sara, bu akşam sen ve Grissom'a bir yemek bir yemek ısmarlayabilir miyim diye merak ediyordum. Послушай, Сара, не знаю, следует ли мне пригласить вас с Гриссомом на ужин сегодня.
Bugüne kadar inandığın her şeyden, bedava yemek ve biraz ilgi için vaz mı geçiyorsun? За бесплатный ужин и немножко внимания ты собираешься забыть обо всём, во что верила?
Akşama yemek yapayım ve sen de ilk gününle ilgili her şeyi anlatırsın. Я приготовлю ужин, и мы сможем послушать о твоем первом дне.
Sen karar verirken, ben yemek için bir şeyler alayım. Пока ты решаешь, я пойду возьму что-нибудь на ужин.
Yalınayak ve hamile ve erkekleri için yemek pişirdikleri yer. Босая, беременная и готовящая ужин для своего мужчины.
Bu gece için bir yemek ayarlamaya çalışıyor ki böylece müstakbel üvey annemle tanışabileyim. Он хочет организовать ужин сегодня, чтобы я смог познакомиться с будущей мачехой.
İyi ki bizim diyarda Şükran Günü diye bir şey yok; zira o yemek burnumuzdan gelirdi. Хорошо, что в нашем мире нет Дня благодарения, потому что ужин был бы кошмаром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!