Примеры употребления "yazmaya" в турецком

<>
Siz ikiniz de denemelerinizi yazmaya hemen baslayin o zaman! Вам двоим стоит начать писать свои сочинения прямо сейчас!
Babamın bilmediği şeyleri yazmaya kalksan, ortaya bir sürü kitap çıkardı. Можно написать кучу книг о том, чего папа не знает.
Bu yüzden onlar için yeni bir hikâye yazmaya başladım. И я начал сочинять новую историю - для них.
Bir googolplex sayısı yazmaya başladık ama hiç kolay değildi. Мы начали записывать гуголплекс, но это оказалось непросто.
1948 yılına gelindiğinde, Carson ikinci bir kitap için çalışmalar yapıyordu ve tam zamanlı yazmaya geçiş yapmak için bilinçli bir karar vermişti. С 1948 года Карсон начала работать над материалами для второй книги и окончательно решила стать профессиональным писателем.
Bu denemyi yazmaya başladım, Bir iyileştirme yolu olarak Yengem Kathi'nin kaybolması. Я начал писать очерк об исчезновении своей тёти, чтобы заглушить боль.
Bir süredir sana bu mektubu yazmaya çalışıyordum. Я уже давно пытаюсь написать тебе письмо.
Bu kabul edilemezdi. Sonra oturdum ve kendime yeni bir rol yazmaya başladım. Тогда я села и стала сочинять новую роль, которая станет моей.
Ocak 2008'de, Immortal yeni albüm için içerik yazmaya ve prova yapmaya başladı. В январе 2008 Immortal начали репетировать и записывать материал для нового альбома.
Şarkı yazmaya 17 yaşında başlamıştır. 2014'te Astralwerks adlı müzik şirketi ile bir anlaşma imzalayıp ilk EP'si olan Room 93'ü çıkardı. Начала писать песни в возрасте 17 лет, в 2014 году подписала контракт со звукозаписывающей компанией Astralwerks и выпустила мини-альбом из пяти композиций, получивший название "Room 93".
Humphrey benim lisede işbirlikçi, çıkarcı ve sıkışmış olduğumu yazmaya nasıl cüret eder? Как осмелился этот Хамфри написать, что я коварная, манипулирующая людьми старшеклассница?
Aslında efendim, çoktan sizin hayatınızı anan destansı bir şiir yazmaya başladım. Вообще-то. сэр, я уже начал сочинять героическую балладу о вашей жизни.
Seni "Spectator" için blog yazmaya ikna etmenin bir yolu olmalı. Должен быть какой-то способ убедить тебя писать блог для "Наблюдателя".
10 yaşında iken senaryolar yazmaya başlamış ve okuduğu okul olan "Fiorello H. Он начал писать сценарии в 10 лет, поступил в школу музыки и искусства Fiorello H. LaGuardia.
En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak. Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже.
Shakespeare'in ne zaman yazmaya başladığı tam olarak bilinmemektedir, ama performansların çağdaş ima ve kayıtları birçok oyununun 1592'de Londra sahnesinde olduğunu göstermektedir. Точно неизвестно, когда Шекспир начал писать театральные работы, а также переехал в Лондон, но первые дошедшие до нас источники, говорящие об этом, относятся к 1592 году.
1948 "te Turing aynı sınıftan mezun olduğu meslektaşı D. G. Champernowne ile çalışırken henüz var olmayan bir bilgisayar için satranç programı yazmaya başladı. В 1948 году Алан совместно со своим бывшим коллегой начал писать шахматную программу для компьютера, который ещё не существовал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!