Примеры употребления "yaz olimpiyatları'nın" в турецком

<>
2004 Yaz Olimpiyatları'nın açılış töreninde ülkesinin bayrağını taşımıştır. Являлся знаменосцем сборной ЮАР на церемонии открытия летних Олимпийских игр 2004 года в Афинах.
Atlanta, Georgia, ABD'de gerçekleşen 1996 Yaz Olimpiyatları'nın maratonundan 4. geldi. На Олимпийских играх 1996 года в Атланте Мартин Фис был четвёртым на марафоне.
Ancak Brezilya'da 2013 FIFA Konfederasyonlar Kupası, 2014 FIFA Dünya Kupası ve 2016 Yaz Olimpiyatları'nın düzenlenecek olması; Кубок конфедераций 2013, чемпионат мира по футболу 2014 и летние Олимпийские игры 2016.
Sigfrid Edström, İsveç Spor Komitesinde yer aldı ve Stockholm'da düzenlenen 1912 Yaz Olimpiyatları'nın organize edilmesinde yer aldı. В начале 1910-х годов был привлечён к организации и проведению летних Олимпийских игр 1912 года в Стокгольме.
Yakıp kavuran sıcağa gelince, yaz gittikçe yaklaşırken sürücülerin sabah erken dışarı çıktığını söylüyor Fisher. Приближается лето, и по утрам байкерши выезжают всё раньше и раньше, спасаясь от зноя.
Lillehammer ayrıca 1994 Kış Olimpiyatları'nın düzenlendiği yerdir. В 1994 году в Лиллехаммере проводились зимние олимпийские игры.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi. Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире.
Amerika'da her şey için yaz kampı vardır. В Америке летние лагеря есть для всех.
Eric bak, mektup yaz o zaman. Слушай, Эрик, напиши ей письмо.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
"Barış" yaz o zaman. Просто напиши: "Мир".
Geçtiğimiz yaz hayatını kaybetti. Прошлым летом она умерла.
"İlkbahar, yaz, sonbahar, kış" "Весной, летом, осенью, зимой...
Sıcak bir yaz gününde yağan yağmurun nesi hoşuna gidiyor ki? А за что именно ты любишь дождь в летний день?
Merhaba, ben Melissa Hastings, ben otelinizde geçen yaz kalmıştım. Меня зовут Мелисса Хастингс, я останавливалась у вас этим летом.
Ben de bir yaz, opera tarihi çalışmak için Milano'ya gitmiştim. Вот я тем летом жил в Милане, изучал историю оперы.
Bu, Oklahoma'da Barb Teyze'nin yanında geçen beş yaz tatiliydi. Это в пять лето с моей тетей Барб в Оклахоме.
Her yaz buraya gelip kalırlardı. На лето мы приезжали сюда.
Baksana 'Cape May'de o yaz başka kim varmış. Посмотри-ка, кто еще был в Кэйп-Мей тем летом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!