Примеры употребления "yapmış olabilirim" в турецком

<>
Başka ne halt yapmış olabilirim. Что еще я мог делать?
Başmüfettiş, gerçekten de tam olarak öyle yapmış olabilirim. Старший инспектор, возможно, сейчас произошло именно это.
Birazcık ekleme yapmış olabilirim. Я добавила немного шуток.
Bremer iyi bir teklif yapmış olabilir mi? Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение?
Sana nasıl kızgın olabilirim ki ben? Как я могу на тебя сердиться?
Sen Danny'le bu sabah Halawa'dan ayrıldıktan hemen sonra Duclair bu aramayı yapmış. Дуклер сделал это звонок сразу после вашего визита с Дэнни этим утром.
Belki onları bulup geri getirmeye yardımcı olabilirim. Я бы мог их найти и вернуть.
Şimdi, Catherine Grant'ın telefon kayıtlarına göre faturasız bir cep telefonuna son üç ayda bir yığın arama yapmış. Согласно записям с телефона Кэтрин Грант, она делала много звонков на одноразовый телефон в последние три месяца.
Tekila ile gargara yaptım ama birazını yutmuş olabilirim. Я полоскал рот текилой и кажется немного проглотил.
Karının avukatı da yapmış olabilir. Это мог быть её адвокат.
Ya da belki Bay Kuzey Kore olabilirim. Или я могу стать Мистером Северная Корея.
Jacob sana mı yapmış bunu? Джейкоб сделать это для вас?
Yani bunun olmasına engel olabilirim. Тогда я могу предотвратить это.
Başka bir evden arama yapmış. Она сделала еще звонок домой.
Doktorlar ona yardımcı olamaz, ben olabilirim. Доктор не сможет помочь ей. Я могу.
Ne yapmış bu uykusunda böyle? Чем он во сне занимается?
Tek bildiğim, Elvis ile sohbet etmiş olabilirim. Кто знает, может я разговаривал с Элвисом.
Bunu nasıl yapabilmiş, niye yapmış ki bunu? Как он мог? Зачем он это сделал?
Bir ipucu almış olabilirim. Возможно, есть зацепка.
Sen korkunç bir şey yapmış, acı çekmeyi hak eden yaşamayı hak etmeyen birini görüyorsun. Ты видишь того, кто сделал нечто ужасное. Кто заслуживает страданий. Кто не заслуживает жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!