Примеры употребления "yalnız başıma" в турецком

<>
Mesailer, ameliyatlar, dersler. Yalnız başıma hamile olmak. Обходы, операции, учеба, беременность в одиночку.
"Bu soygunu düzenleyen yalnız başıma benim." Таким образом, я один совершил это ограбление.
Ben yalnız başıma giderim. Значит, пойду один.
Ne var? Yaşlı bir Japon gibi teknemde yalnız başıma mı yememi istersin? Хочешь, чтобы я ел на лодке в одиночестве, как старый японец?
GitmE, bEnimLE kaL. YaLnız başıma kaLamam! Останься со мной, я не смогу...
Sen ölmüştün ve ben yalnız başıma kalmıştım. Ты умер, а я осталась одна.
Ve buraya geldim sadece yalnız başıma işimi yapmak için... Поэтому я приехал сюда, чтобы работать в одиночку...
Bekle. Beni bu tuhaf şeyle yalnız başıma bırakma. Ты же не оставишь меня с этой странной.
Merdivenlerin üzerinde, yalnız başıma uyandım. Я-то проснулся на лестнице, один.
Yalnız başıma yaşlanıp öleceğim. Я умру одиноким стариком.
Tek istediğim yalnız başıma Taylor Swift dinlemekti. Я хочу слушать Тейлор Свифт в одиночестве.
Yalnız başıma da gidebilirim. Я могу пойти один.
Wickham, beni burada yalnız başıma bırakma! Уикхэм не смей оставлять меня здесь одну!
Ve şimdi yalnız başıma yiyeceğim sanırım. И думаю, я поем одна.
Ormandaki yalnız başıma ilk gecem oldukça harikaydı aslında. Küçük bir ateş yakmıştım. Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Burada tek başıma ölmeme izin verme. Не дай мне умереть здесь одной.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Tek başıma bir şok tabancası, son sınıf bir matkapla halledebileceğimi mi düşünüyorsun? Как думаешь, одна я не смогу с шокером и роутером армейского образца?
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!