Примеры употребления "yakından tanımaya" в турецком

<>
İnsanları yakından tanımaya bayılırım. Я люблю узнавать людей.
Seni daha yakından tanımaya çalışıyorum desem, inanır mısın? Ты поверишь, что я хотела узнать тебя получше?
Daha yakından bakabilir miyim? Дай, взгляну поближе.
Ama sonrasında birbirinizi gerçekten tanımaya başlarsınız. Kendini gerçekten kim olduğunu görmene izin verecek kadar güvende hisseder. Но потом вы начинаете по-настоящему узнавать друг друга, и он чуствует безопасным показать себя настоящего.
Dusan daha samimi yaklaşır, yakından çalışmayı sever. Душан предпочитает тесный контакт, любит работать вблизи.
Yani, yavaş yavaş onu tanımaya başlıyorum ve bu davranışlarından hoşlanacağını hiç sanmıyorum. Я начала его узнавать, и не думаю, что ему это понравится.
Daha yakından bakmamız gerek. Надо будет взглянуть поближе.
Küçük bir gezintiye ve kardeşlerini daha iyi tanımaya ne dersin? Может быть, мы прокатимся и познакомимся с братьями получше?
Belki bir tanesini yakından incelemeyi istersin, diye düşündüm. Подумал, что захочешь поближе, познакомиться с ним.
Birbirimizi tanımaya başlamak için mükemmel bir fırsat. Это - замечательная возможность узнать друг друга.
Kendisini yakından mı tanıyorsunuz? Вы хорошо ее знаете?
Sadece düşmanı tanımaya çalışıyordum, Binbaşı. Стараюсь узнать врага поближе, майор.
Hey yakından ateş etme, çok acıtıyor! Не стреляй ими в упор! Больно!
Şoförler bile beni tanımaya başladılar. Даже водитель стал узнавать меня.
Bu kadar yakından izlediğiniz şey ne? А что вы так пристально смотрите?
Majesteleri, oğlunu tanımaya karar verdi. Его величество решил признать своего сына.
Yine, kulağa cinsiyet ayrımcılığı gibi gelebilir ama çoğu kadın, özellikle benim müşterilerim, modayı yakından izler. Опять-таки, это может прозвучать как половая дискриминация. Многие женщины, особенно мои клиентки, очень увлечены модой.
İnsan yüzleri tanımaya başlıyor. Вы должны знать лица.
O dosyayı çok yakından takip ediyorum. Я тщательно следил за этим делом.
Yeni sekreterimi tanımaya başlıyorum. Узнал поближе нового секретаря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!