Примеры употребления "yıldız" в турецком с переводом "звезд"

<>
Parlayacak hiç bir yıldız yoktu, sadece devasa gaz bulutları.. Не было сияющих звезд, было лишь огромное облако газа.
Açık yıldız kümelerinin çoğu en az 100 yıldız ve 50 veya daha fazla güneş kütlesiyle oluşur. Большинство вновь образованных рассеянных скоплений обладают численностью от 100 звёзд и массой от 50 солнечных.
Bu rastlaşmalar yayılmış yıldız çevresi disklerinde (genç yıldızlarla çevrelenmiş madde) önemli bir etkiye sahiptir. Подобные прохождения могут сильно повлиять на расширенные околозвёздные диски вещества вокруг многих молодых звёзд.
1906 yılında, farklı yönlerdeki yıldız sayılarını kullanarak Galaksideki yıldız dağılımı hakkında büyük bir çalışma başlattı. В 1906 году Каптейн начал проект по серьёзному исследованию распределения звёзд в нашей галактике, используя подсчёт звёзд по различным направлениям.
Galaksimizde yüz milyarlarca yıldız var, ve görebildiğimiz evrende yüz milyarlarca galaksi. В нашей галактике млрд звезд, а в наблюдаемой Вселенной млрд галактик.
Beta Scorpii (β Sco, β Scorpii), Akrep takımyıldızı yönünde yaklaşık olarak 399 ışık yılı uzaklıkta bulunan çoklu yıldız sistemidir. Бета Скорпиона (? Sco) - кратная система звёзд в созвездии Скорпиона.
Çoğu kadın sadece süper yıldız Bay Mega Vega'yı tanır. Многие женщины знают только звезд, Мистера Мега Вегу.
Çok zaman sonra, sanırım bu binlerce yıla karşılık geliyor, büyük bir yıldız kuşağı bulmuşlar. Прошло время, думаю, это означает тысячи лет, и они нашли огромный пояс звезд.
27 Ağustos 1969, Roma) İtalyan çevre aktivisti ve Beş Yıldız Hareketinden (Movimento Cinque Stelle, M 5S) Avrupa Parlamentosuna seçilmiş üyesi. 27 августа 1969, Рим, Италия) - итальянский активист-эколог, один из первых членов Движения Пяти Звёзд (Movimento 5 Stelle, M5S) избранный в Европейский парламент.
Açık yıldız kümesi yıldızlarındaki lityum ve berilyum zenginliği çalışması, yıldız evrimleşmesi ve onların iç yapıları hakkında önemli ipuçları verir. Например, исследование содержания лития и бериллия в звёздах из рассеянных скоплений может серьёзно помочь в разгадке тайн эволюции звёзд и их внутренней структуры.
2014 yılından bu yana çevre, gıda güvenliği ve dairesel ekonomi konusunda Beş Yıldız Hareketi Roma yerel grubu ile işbirliği yapmaktadır. С 2014 года он сотрудничает с местной группой движения Пяти Звезд в Риме в области окружающей среды, обеспечения продовольственной безопасности и экономики замкнутого круга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!