Примеры употребления "звёзд" в русском

<>
Но это количество - ничтожная доля всех существующих звёзд. Ancak görebildiğimiz yıldızlar var olanların çok küçük bir bölümüdür.
Иди сюда. В Чикаго столько звёзд не увидишь. Şikago'dayken bu kadar yıldız göremiyor insan.
Большинство звёзд снимается в откровенных сценах. Birçok ünlü aktörün çıplak sahneleri vardır.
Лица и животные из звёзд. Yüzlere ve hayvanlara benzeyen yıldızlar.
Йонду Удонта, увидимся среди звёзд. Yondu Udonta, seninle yıldızlarda görüşeceğim.
чтобы попасть на фабрику звёзд. " X Factor'da ünlü olmak için yapmadım.
На иссиня-чёрном ночном небе не было звёзд. Kapkara bir gecede gökyüzünde yıldız yoktu.
В 1906 году Каптейн начал проект по серьёзному исследованию распределения звёзд в нашей галактике, используя подсчёт звёзд по различным направлениям. 1906 yılında, farklı yönlerdeki yıldız sayılarını kullanarak Galaksideki yıldız dağılımı hakkında büyük bir çalışma başlattı.
Пять крупнейших звёзд имеют массу порядка 15-30 масс Солнца. Yıldızların beş tanesi 15-30 güneş kütlesi boyutlarındadır.
27 августа 1969, Рим, Италия) - итальянский активист-эколог, один из первых членов Движения Пяти Звёзд (Movimento 5 Stelle, M5S) избранный в Европейский парламент. 27 Ağustos 1969, Roma) İtalyan çevre aktivisti ve Beş Yıldız Hareketinden (Movimento Cinque Stelle, M 5S) Avrupa Parlamentosuna seçilmiş üyesi.
В ближайшие 400 миллионов лет ядра галактик Антенны сольются и станут единым ядром, состоящим из звёзд, газа и пыли. 400 milyon yıl içinde, Anten'in çekirdekleri çarpışarak yıldızlar ve gazlar tek bir çekirdek hâlini alacaktır.
В то время как его предшественники различали в Плеядах 6 - 7 звёзд, Галилей обнаружил почти 50. Daha önceki gözlemciler Pleiades için 6-7 yıldız kaydederken, Galileo yaklaşık 50 tane bulmuştur.
В скоплении известно 25 переменных звёзд. Kümede 25 değişen yıldız tespit edilmiştir.
В 1904 года, изучая собственное движение различных звёзд, Каптейн обнаружил, что оно имеет не случайный характер, как считалось в то время; 1904 yılında yıldızların özdevinimlerini inceleyen Kapteyn, o zamanlarda sanıldığı gibi bunların rastgele olmadığını aksine bir düzen içinde olduğunu bildirdi.
В своём трактате 1610 года "Sidereus Nuncius" он пишет: ""... Галаксия является не чем иным, как собранием многочисленных звёзд, расположенных группами "". 1610 da bilimsel eseri Sidereus Nuncius da Galileo, galaksinin yıldız kümelerinde bir araya gelmiş sayısız yıldızın çokluğundan başka bir şey olmadığını yazmıştır.
Подобные прохождения могут сильно повлиять на расширенные околозвёздные диски вещества вокруг многих молодых звёзд. Bu rastlaşmalar yayılmış yıldız çevresi disklerinde (genç yıldızlarla çevrelenmiş madde) önemli bir etkiye sahiptir.
К 2001 году найдены более 900 звёзд - кандидатов с пылевым диском. 2001'e gelindiğinde, 900'den fazla aday yıldızın enkaz diskine sahip olduğu tespit edildi.
Он присоединился к Движению Пяти Звёзд в конце 2005 года. 2005 yılında O, Beş Yıldız Hareketine katıldı.
Бета Скорпиона (? Sco) - кратная система звёзд в созвездии Скорпиона. Beta Scorpii (β Sco, β Scorpii), Akrep takımyıldızı yönünde yaklaşık olarak 399 ışık yılı uzaklıkta bulunan çoklu yıldız sistemidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!