Примеры употребления "ve babam" в турецком

<>
Annem ve babam bir daha bana asla güvenmeyecek. Мама с папой больше не будут мне доверять.
Annem ve babam şiddet içeren filmlerden hoşlanmıyor. Мама с папой не любят жестокие фильмы.
Ama anne ve babam her şeyi öğrenmişler. Но мама с папой обо всем узнали.
Annem ve babam Bob'u çok iyi tanımıyorlar. Мама с папой еще плохо знают Боба.
Dün gece ailemle yemek yedim ve babam tüm yemek boyunca başımı şişirdi. Вчера я ужинал с родителями, и отец весь вечер меня попрекал.
Annem ve babam öldükten sonra amcam tarafından yetiştirildim. После смерти родителей, меня вырастил мой дядя.
Danny, annem ve babam barışacaklar. Дэнни, мама и папа помирятся.
Ben ortanca çocuktum ve babam ortalarda yoktu. Я второй ребёнок, рос без отца.
Annem ve babam boşanacak mı? Мои родители не собираются разводиться.
Annem ve babam ben bir yaşındayken boşandılar. Родители развелись, когда мне был год.
Büyükbabam burada yaşadı. Ve babam da... Здесь и дед мои жил Отец...
Ben ağlıyordum ve babam bu yüzden arabayı süremiyordu. Я плакала, и он не мог вести.
Annem ve babam sürekli eğitimini kullanmayarak, düzgün bir iş sahibi olmayarak onları nasıl hayal kırıklığına uğrattığını söylüyorlar. Родители всегда говорили, что разочарованы в тебе, своим дипломом ты не пользуешься, нормальной работы нету.
Ben yıkılmış bir haldeydim ve babam da öyleydi... Я была так несчастна, и мой отец..
Sen ve babam bir şeyler mi tasarladınız? Да вы что, с отцом сговорились?
Anne ve babam ayrılıyorlar. Мама и папа разводятся.
Sen, ben ve babam mutlu mesut yaşayalım. Будем петь эту песню, и жить счастливо.
Iris yaşına geldiğinde, Rus Balesi'nde dans ediyordu ve babam da onunla iftihar ediyordu. В -ти летнем возрасте она танцевала с русскими балеринами, и папа ей гордился.
Annem ve babam şunu anladılar ki, saf bir kristal bardak özen ister aksi takdirde tuzla buz olabilir. Родители поняли, что с изящным хрустальным бокалом надо обращаться осторожно, а то он может вдребезги разбиться.
Ve babam evi satmak zorunda kaldı. И папа вынужден был продать дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!