Примеры употребления "vakti gelmiştir" в турецком

<>
Dr. Denis Mukwege'nin bu çalışmasıyla birlikte tanınma vakti gelmiştir. Наконец работа доктора Дениса Муквеге получила всеобщее признание.
Görevini yerine getirmenin vakti gelmiştir. Пора уже выполнить свой долг.
Belki de artık biraz sosyal olmanın vakti gelmiştir. Тогда, наверное, пора разорвать этот круг.
Belki de değişikliğin vakti gelmiştir. Или пришло время занять твоё.
Kendimizi hükümetin korkunç zincirlerinden azat ettiğimize göre yerine daha iyisini koyma vakti gelmiştir. Теперь когда мы свободны от оков правительства пришло время изменить всё к лучшему.
Bunu yapmaya çalışmanızın vakti gelmiştir belki de. Возможно, настало время познакомиться с ним.
Belki öyle olmadığını kanıtlamanın vakti gelmiştir. Может, настало время доказать обратное.
Belki de durup yaptıklarımın sonuçlarını düşünmenin vakti gelmiştir. Может, пора остановиться. И задуматься о последствиях.
Ama belki size Kardeşlik'in, Banshee, Pennsylvania'nın çok daha ötesine dayandığını hatırlatma vakti gelmiştir. Возможно, пора напомнить вам, что Братство существует не только в пенсильванском городке Банши.
Ya da belki de peşini bırakmanın vakti gelmiştir. Или может, пора уже забыть о ней?
Belki şu matem sakalını kesmenin vakti gelmiştir. Может, пора уже убрать траурные гирлянды?
Üstelik belki de onu dinlemeyi kesip, başka birini dinlemenin vakti gelmiştir. Я бы даже предложил перестать слушать его И начать слушать кое-кого другого.
Kont, belki de neden burada olduğunu bize söylemenin vakti gelmiştir. Граф, кажется сейчас самое время сказать, почему Вы тут.
Jack ile konuşmamın vakti geldi. Мне пора поговорить с Джеком.
Tekrar denemenin zamanı gelmiştir belki de. Может настало время попробовать еще раз.
Artık Oxford ve Cambridge'in ötesini görme ve yaratıcı olma vakti geldi. Пора проявить изобретательность, и поискать за пределами Оксфорда и Кембриджа.
Belki sonraki aşamaya geçmenin zamanı gelmiştir. Возможно пришло время для следующего шага.
Büyükbaba, yemek vakti. Дедушка, пора есть.
O zaman belki öğrenme vakitleri gelmiştir. Так может пришло время им рассказать.
Walter, gitme vakti. Уолтер, пора идти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!