Примеры употребления "uyum sağlamaya" в турецком

<>
Ben A sınıfı bir ucubeyim ama uyum sağlamaya çalışıyorum. Я же урод, но я справляюсь с этим.
Uyum sağlamaya çalış yakışıklı. Выпей это, красавчик.
Hayır, uyum sağlamaya çalışıyorum. Нет, я хочу вписаться...
Buradaki tebdili kıyafetteki kulüp kızınız çevreye uyum sağlamaya çalışan bir erkek Fatma. Ну, ваша тусовщица притворялась - пацанка, пытавшаяся влиться в обстановку.
Sinir yolların uyum sağlamaya başlıyor. Твоя нервная система начинает приспосабливаться.
Buraya uyum sağlamaya çalışıyoruz, Sian. Мы пытаемся вписаться, Шан. Что?
Oh. hayır tam tersine, kanıtla. Mükemmel bir uyum içinde şarkı söylüyorlar. Нет, и инстинкты, и доказательства, сплелись в идеальной гармонии.
Yalnızca ailenizin geçimini sağlamaya çalışıyormuş. Он просто старался обеспечить семью.
Ben iyi uyum sağlayan biri değilim Dean. Я не могу приспособиться к такой жизни.
Hayatta kalmanı sağlamaya çalışıyorum şurada. Я пытаюсь научить тебя выживать.
Son günlerde epey uyum sağladı sayılır ama. Так что он неплохо вписался в происходящее.
Hep dengemi sağlamaya çalışırım. Я всегда ищу баланс.
Uyum sağlamalısın, unuttun mu? Мы должны вписаться, помнишь?
Yargıyla ilgili bir hata yüzünden de suçsuz bulundu. Bayan Kadare de adaleti kendi sağlamaya karar verdi. Он вышел сухим из воды из-за несовершенств законодательства, и мадам Кадар решила сама вершить правосудие.
Ben metin yazmaya devam edip, uyum sağlayabileceğim bir yer bulacağım. Я буду придерживаться написания текстов и впишусь там, где смогу.
Tek yaptığı bana iyi bir hayat sağlamaya çalışmaktı. Все что он делал, было ради меня.
Mansur, burada yaşayabilmek için uyum sağlamamız gerekecek. Мансур, чтобы выжить здесь, придётся адаптироваться.
Size, 000 dolarlık bir kredi sağlamaya hazırız. Мы готовы предоставить вспомогательный кредит на $ 50,000.
Bütün gün sırf uyum sağlamak için sayısız engel aştım. Целый день я прыгала через обручи, чтобы вписаться.
İyi hissetmemi sağlamaya mı çalışacaksın? Ты постараешься сделать все лучше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!