Примеры употребления "предоставить" в русском

<>
Сколько бойцов вы можете предоставить? Dövüşebilen kaç adam ümit edebiliriz?
И ты желаешь мне это предоставить? İstediğim şeyi vermeye razı mısın peki?
Боюсь, врачебная тайна не позволит мне предоставить детали. Maalesef mahremiyet kuralları size herhangi bir bilgiyi vermemi engelliyor.
Если городской прокурор предоставить ей иммунитет, она будет сотрудничать. Evet. Eyalet Savıcısı güvenliğini sağlasın o da size yardım eder.
Ты сможешь предоставить их в полиции. Tüm yapmam gereken bunu polise vermek.
Комитет может предоставить вам место в национальном собрании. Aday komitesi, sana mecliste bir sandalye verebilir.
М-р Хаскелл, я советую вам предоставить вашему адвокату говорить. Bay Haskell, adınıza avukatınızın konuşmasına izin vermenizi tavsiye ederim.
Естественно, Квинн слишком умен, чтобы предоставить нам беспроводной доступ к своей собственности. Elbette, Quinn kendi mülkünde herhangi bir kablosuz bağlantıya izin vermek için çok zekidir.
Мы можем предоставить войска. Askeri birlikler temin edebiliriz.
Французское правительство приняло решение предоставить Боинг-707, он прилетит в Амстердам завтра утром. Fransız Hükümeti size yarın sabah Amsterdam'a inecek olan bir Boeing vermeye karar verdi.
Знаешь, брат Бриско был бы рад предоставить свою ДНК. Biliyorsun, Briscoe'nun kardeşi DNA örneği vermek için çok hevesliydi.
Я могу предоставить его ". Onları size geri verebilirim ".
Вы сможете предоставить мне внутреннюю информацию ЦРУ? CIA meselelerinde bana istihbarat temin edebilir misiniz?
Я готов его предоставить. Sana onları vermeye hazırım.
Ты должен предоставить мне убежище. Bana sığınma hakkı sağlamak zorundasın.
Почему бы не предоставить присяжным решать это? O zaman bırakalım da jüri karar versin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!