Примеры употребления "uyu biraz" в турецком

<>
Yarın çalışacaksın doktor, uyu biraz. Поработайте завтра, Доктор. Идите спать.
Dinle, sen biraz uyu tamam mı? Слушай, тебе надо поспать, ладно?
Bak ne diyeceğim, hadi biraz uyu, sabah konuşuruz. Давай так: ты сейчас поспи, а утром поговорим.
Evine git ve biraz uyu. Иди домой и поспи немного.
Biraz uyu, ha? Поспи немного, ладно?
Haydi, uzan da biraz uyu. Давай, ложись и немного поспи.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Uyu, böyle güzel güneş ışığında! Какое спать, когда такое солнце!
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
O zaman git uyu! Хорошо, иди спать!
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Sen git biraz uyu. А ты иди поспи.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Evet. Hadi uyu şimdi. А теперь ложись спать.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Bence sende yat uyu, Eddie. А ты ложись спать, Эдди.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Yat uyu, sabah erken kalkacağız.. Иди спать, выдвигаемся рано утром.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Yataktan çıkma ve biraz uyu. Оставайся в кровати и отдыхай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!