Примеры употребления "ulaşmak" в турецком

<>
Zaheer sırf bana ulaşmak için masum insanların hayatını tehdit ediyor. Захир угрожает невинным жизням, только чтобы добраться до меня.
Radcliffe'in koordinatlarına ulaşmak şu an için imkansıza yakın. Прямо сейчас добраться до координат Рэдклиффа почти невозможно.
Onlar hayatında bir hiçe ulaşmak için sıkı çalışan içi temiz, ayyaş insanlar. Они ведь хорошие пьяные люди. Они усердно работают, чтобы ничего не добиться.
Ben de diyorum ki, bana ulaşmak için seni kullanıyor. А говорю, он тебя использует, чтобы достать меня.
Bu sulara ulaşmak için kilometreden uzun yol kat ettiler. Они преодолели более миль, чтобы достичь этих вод.
Onların çocuklarına yakın olmak, Fletcher'a düşmanımız olan ülkelere ulaşmak için eşsiz bir fırsat sunuyordu. Сблизившись с этими детьми, Стивен бы получил доступ к самым страшным врагам нашей страны.
Hala yok. Tahmini bir sonuca ulaşmak için meclisteki her demokratı aradım, ama kimse geri dönmedi. Я позвонила каждому демократу в палате представителей что бы получить число, но никто не отвечает.
Bunu yağmak için de yakıt bölümüne ulaşmak gerekir. Для этого нужно получить доступ к топливному отсеку.
Size, inanılmaz derecede cömert bağışınızdan dolayı teşekkür etmek için şahsen ulaşmak istedim. Я лишь хотела связаться с вами лично и поблагодарить за невероятно щедрое пожертвование.
Kızım ve ailesi. Bana ulaşmak için onu kullanmayı deneyecekler. Они попытаются использовать её, чтобы добраться до меня.
Şeytan ordusunu atlatıp geçmek ve ona ulaşmak için en iyi şansımız bu. Это наш лучший шанс проскользнуть мимо армии Демонов и добраться до него.
Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar. Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!