Примеры употребления "ulaşım şekli" в турецком

<>
Kızları oradan çıkarmak için başka bir ulaşım şekli kullanıyor olmalılar. Женщин пересаживают на другой транспорт, чтобы вывести за территорию.
Bu onları çok yakan araçlardan kurtarıp temiz hava, uygun fiyatlı ulaşım sunacak. Вытащить людей из их бензиновых пожирателей и поместить в чистый, доступный транспорт.
Bunlara bu şekli nasıl veriyorlar? Как они придают такую форму?
Ulaşım Güvenliği İdaresine göre Paul adaya üç gün önce gelmiş. Согласно транспортной полиции, Пол приехал на остров дня назад.
Çalışma şekli bu işte. Вот так он работает.
Yılın bu zamanı biz Ren geyiklerini Noel Baba'nın ulaşım sistemi olarak görmeyi tercih ediyoruz. В это время года мы считаем, что олени - это транспортное средство Санта-Клауса.
Yavaş konuşuyor. Ama hareket şekli Caitlin'inkine çok benziyor. Но его почерк очень уж похож на нашу любимую Кейтлин.
Ulaşım için. Saçımı düzgün tutmak için değil. Насчет транспорта, а не моей прически.
Çağırılan yaratığın gerçek şekli. Вызванная животным истинная форма.
Ulaşım Güvenliği'ne haber verildi. Управление транспортной безопасности предупреждено.
Unutmanın en iyi şekli. Это лучший способ забыть.
Olay yerinde sekiz ölü var. Ulusal Ulaşım Güvenliği, uçağın donanım güçlendirmelerinin engellendiğini söylüyor. НКБТ (Национальный Комитет Безопасности на Транспорте) говорит, самолёт переделали под заключённых.
Bana taklit etmenin en görkemli övgü şekli olduğu söylenmişti. Мне сказали, что имитация - высшая форма лести.
Derhal ulaşım hizmetine ihtiyacımız var. Нам немедленно нужны транспортные услуги.
Zararlı kelimesinin başka türlü ifade ediliş şekli. Еще один способ сказать "вредный".
Annem biraz para verdi, ulaşım işini de çözdüm. Мама дала мне денег, и я добыл транспорт.
LHC'nin çalışma şekli böyledir. Именно так работает БАК.
Ben sadece ulaşım aracını sağladım. я только предложил обеспечить транспортировку.
Tercih ettikleri saldırı şekli. Их излюбленный способ нападения.
İstihbarat için bir bağlantıya, ulaşım aracına ve silahlara ihtiyacım var. Нам нужна "серая" разведка, транспорт и команда единомышленников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!