Примеры употребления "uçuş" в турецком

<>
Binbaşı Davis, uçuş planınızı ihlal ediyorsunuz. Майор Дэвис, вы нарушаете план полёта.
Uçuş, bir saniyeliğine telsiz bağlantısı sağladım ama sonra yine koptu. Полет, на секунду появился радиоконтакт, а затем снова пропал.
Efendinin sinyali uçuş sistemlerine müdahale edecek kadar güçlü olmalı. Hatta bütün uçağı bile... Сигнал Владыки должен быть достаточно мощным, чтобы заглушить все системы управления полетом.
Yani insansız hava uçağı kulübüne girmek istemiyorsun? Biraz rekabet, alçak uçuş birkaç aile fotoğrafı filan? Так ты не хочешь вступать в клуб дронов, может устроить соревнование, провести время с семьей?
Başka bir uçuş okulu arayıp, Arap şiveli bir adamın ders almak istediğini bildirmiş. Ещё одна лётная школа заявила о человеке с арабским акцентом, желающим поучиться летать.
Bana uçuş listesinin kopyasını verdiler. Мне дали копию списка пассажиров.
Evet, ama uçuş epey uzun olacak. Да.. но.. перелет действительно долгий.
'lerde Atlantik okyanusu boyunca tek başıma uçuş yaptığımdan sonraki en büyük başarım bu oldu. Это мое самое большое достижение со времён моего одиночного перелёта через Атлантику в -х годах.
Uçuş, otel, tema parkı, yemekler doların altında tutuyor ve annem de Aida'ya bakabileceğini söylüyor. Перелеты, гостиницы, парк и еда потребуют меньше $, а мама согласна посидеть с Аидой.
Sayın Başkan, uçuş planından sapmak iyi bir fikir değil. Господин президент, нам не стоит отклоняться от полетного плана.
uçuş indi on dakika önce. Рейс приземлился десять минут назад.
Bu, Yemen'e gidecek notu uçuş için son çağrıdır. Это последнее объявление о посадке для рейса в Йемен.
14 Mayıs 1908'de Wright Kardeşler ilk 2 kişilik uçuş olarak kabul edilecek olan uçuşu Charlie Furnas'ı yolcu alarak yaptılar. 14 мая 1908 г. братья Райт совершили первый полёт самолёта с двумя людьми на борту, пассажиром был Чарли Фёрнас.
FAA, orta derece yükseklikteki bir uçuş operasyonuna aracın etkisiz hale getirilmesi dahil, müdahale edilmesini yasaklar. Правила Федерального авиационного управления запрещают вмешательства в работу воздушного судна во время полёта, включая его отключение.
Alberto Santos-Dumont 1906 yılının 13 Eylül'ünde Avrupa'da halka açık bir uçuş yaptı. Альберто Сантос-Дюмон совершил публичный полёт в Европе 13 сентября 1906 г. в Париже.
Aynı organ çiçek sinekleri için de benzer bir işlev görerek sineğe muhteşem bir uçuş kontrolü sağlar. И те же самые органы выполняют подобные функции для журчалки, предоставляя ей превосходное управление полетом.
FHİ'nde, tahliye helikopterlerinin uçuş planları ya da yolcu listesi bulunmuyor. Управление не требует план полета или списка пассажиров от санитарных вертолетов.
Ama bu şey benim için sadece fizik, uçuş değil. Но по мне это просто физика, а не полет.
Daha konforlu bir uçuş isterseniz, içinde daha iyi uçakların bulunduğu bir hangar bulmalısınız. Если вы хотели полёта получше, вам стоило найти нам ангар с самолётами получше.
Buna kıyasla, Ekim 1905'te Wright Kardeşler 39 km mesafeyi aşan, 39 dakika süren ve Huffman Prairie üzerinde dolanan bir uçuş yapmışlardır. Для сравнения, в октябре 1905 г., братья Райт уже совершили полёт 39 минут и дальностью 39 км.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!