Примеры употребления "tuzağa çekmeye" в турецком

<>
Bizi bir tür tuzağa çekmeye çalıştığı apaçık ortada. Очевидно, он хочет заманить нас в ловушку.
Hayır. O adam dikkatleri başka yöne çekmeye çalışıyordu. Нет, это просто способ отвернуть наше внимание.
Biz de buraya Terry'i suçlamaya geldik, sen de bizi tuzağa düşürdün. Потом мы помчались обвинять Терри, и ты загнала нас в ловушку.
Sanırım biri ilgini çekmeye çalışıyor. кто-то пытается привлечь твое внимание.
Büyük ihtimalle bir tuzağa doğru gidiyorsun. Ты можешь запросто угодить в ловушку.
Umutsuzca dikkat çekmeye çalışmış. Отчаянные попытки привлечь внимание.
Kocanız ve arkadaşları tuzağa düşecekler. Ваши мужья попадут в ловушку.
O kadar aptalca şeyler söylüyor ki, sanki kasten dikkat çekmeye uğraşıyor. Очень глупый диалог. Кажется, что он Хочет привлечь к себе внимание.
Rosie tuzağa düştüğünü düşünüyordu bence. Рози чувствовала себя в ловушке.
Babasının ilgisini çekmeye çalışıyor. Пытался привлечь внимание отца.
Kız kardeşimi nasıl tuzağa düşürdün? Как ты заманила мою сестру?
Genç kadınları aramıza çekmeye çalışıyoruz. Мы стараемся привлечь молодых женщин.
Anlaşılan biri bizi tuzağa düşürmüş. Похоже, кто-то нас подставил.
Çıplak resimlerini mi çekmeye çalıştı? Он пытался фотографировать тебя обнаженной?
Evet, Henry ve Allison tuzağa doğru gidiyorlar. Да, Генри и Элисон идут в западню.
Bu keşif ekibi, Kongo'nun en gizli iki sırrını çekmeye gitti. В этой экспедиции планировалось снять два самых хорошо охраняемых секрета Конго.
Bizi tuzağa düşürmeye çalışıyor. Он пытается поймать нас.
O sadece dikkat çekmeye çalışıyor. Она просто хочет привлечь внимание.
Ama onu tuzağa düşüren bir kömürleşme hattı vardı. Но линия образовала ловушку для неё. Я видел.
Nick, çekmeye devam. Ник, продолжай снимать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!