Примеры употребления "заманить" в русском

<>
Нам просто нужно заманить как можно больше странников в одно место. Kasabamızı havaya uçurmayacağız. Sadece tek noktaya yeteri kadar gezgin çekmemiz gerekiyor.
Но настоящий фокус в том, чтобы заманить сюда Директора. Ama gerçek numara ilk aşamada Yönetici'yi buraya getirtmek olacak sanırım.
Хорошо, но как ты думаешь заманить Коула в ловушку? Pekâlâ, tamam ama Kol'u gelmesi için nasıl ayartmayı planlıyorsun?
Он будет наживкой, чтобы заманить остальных. Oğlanı diğerlerini çekmek için yem olarak kullanacağız.
Та девочка не пыталась заманить нас в ловушку. O kız bizi oraya tuzağa düşürmek için çekmemişti.
Твое дело его туда заманить. Senin isin onu oraya getirmek.
Вы хотите заманить Сильвера. Silver'ı buraya çekmek istiyorsun.
Его использовали, чтобы заманить тебя в лес. Seni ormana çekmek için bir yem olarak kullanıldı.
Вы пытаетесь заманить его. Onu yemle getirtmeye çalışıyorsunuz.
Он пытается заманить меня домой. Beni eve doğru çekmeye çalışıyor.
Убивать пчёл, чтобы заманить чудаковатого шейха? Tuhaf bir şeyhi yemlemek için arıları öldürmek.
Очевидно, он хочет заманить нас в ловушку. Bizi bir tür tuzağa çekmeye çalıştığı apaçık ortada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!