Примеры употребления "toz" в турецком

<>
Çok fazla toz, duman ve ses vardı. Там было много пыли, дыма и шума.
Sadece toz, kayalar ve gaz. Лишь пыль, камни и газ.
Polisler onu beyaz bir toz dökerken görmüşler. Копы видели как он выбрасывает белый порошок.
Bu, ezilmiş ve yeniden biçimlendirilmiş bir elmasa benzer ya da öğütülmüş toz parçalarına. Это как давление, которое превращает тебя либо в алмаз, либо в пыль.
Kapiş? Şu parayı al ve toz ol. А теперь бери деньги, и убирайся отсюда.
Hemen dolabını temizle ve toz ol! Немедленно освободи свой шкафчик и проваливай!
Beni tanımıyormuşsun gibi davran ve toz ol, olur mu? Притворись, что не знаешь меня и уходи, ясно?
Alüminyum kutular, pet şişeler ve su ile karıştırmak için bir toz olarak satılmaktadır. Продается в алюминиевых банках, пластиковых бутылках и в виде порошка для смешивания с водой.
Size söz veriyorum. Kuş tüyü toz bezi yok, mor sütyen yok.. И я обещаю, никаких перьев для пыли, никаких фиолетовых бюстгалтеров.
Bu yıldız, bulutsunun merkezinde gizlidir ve saniyede 200 km'ye varan hızda gaz ve toz çıkartmaktadır. Звезда располагается в центре туманности, выбрасывает газ и пыль со скоростями до 200 км / с.
Sadece biraz kremaya, renklendiriciye ve toz şekere ihtiyacım var. Мне нужен пекарский порошок, пищевой краситель и сахарная пудра.
Sistem, karbon yıldızından atılan toz bulutu ile gizlenmiş durumdadır ve sadece kızılötesi dalgaboyunda görünmektedir. Пара скрыта облаком пыли, выбрасываемым с поверхности углеродной звезды и видна только в инфракрасном свете.
Nükleer birleşme Sınıf I nesnelerinin merkezlerinde başlar, ancak toz ve gaz çevre nebulalardan yüzeylerine düşmeye devam eder. Термоядерные реакции начинаются в недрах "звёзд класса I", но при этом газ и пыль окружающей туманности всё ещё продолжают падать на поверхность звезды.
Bu tanımla bundan küçük cisimler gezegenlerarası toz, gaz bulutlarındaki moleküller veya atomlar olabilir. Более мелкие частицы будут относиться к межпланетной пыли, молекулам газа и отдельным атомам.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Büyük rüzgar çok toz kaldırmış ve ceset hiç bulunamamıs. Сильный ветер поднял много пыли, И тело исчезло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!