Примеры употребления "tercih eder" в турецком

<>
Sona geldiğinde bazıları blöf yaparken daha zarif bir oyun tercih eder. Кто-то вяжет узлы бабочкой, а кто-то предпочитает вязать сложный штыковой.
Sanırım, amcam magazin dergilerini tercih eder. Я думаю мой дядя предпочел бы журналы.
Atalarının tarihteki yeriyle övünmeyi tercih eder bunlar. Они профанируют место своих предков в истории.
Sybil, ellerini kirletmemeyi tercih eder. Сибил любит держать свои руки чистыми.
Çocuk iyileşince aile ekseriye unutmayı tercih eder. Ребенок выздоравливает и семья предпочитает все забыть.
Akçaağaç pekmezim az kaldı ama bol bol ahududu reçeli var. Çoğu insan onu tercih eder. Я больше люблю кленовый сироп, но принёс малинового джема, который любят большинство людей.
Ama başkan ona kişisel olarak hizmet etmemi tercih eder. Но президент любит, чтобы я лично прислуживал ему.
Suçlular ucuz ve izi sürülemeyen silahları tercih eder. Преступники предпочитают дешёвое оружие, которое не отследить.
Hızlı, sıradan bir seksi, sırf yapması daha kolay diye gerçek yakınlığın yerine tercih eder misin? Не заменяете ли вы быстрым, случайным сексом настоящую близость, просто потому, что так проще?
Bunu anlamak senin işin. Fakat bir çok insan içeride yaşamayı tercih eder. Это ты и должен выяснить, но многим нравится жить на зоне.
Güneşli havalarda, akrep kayalıkları veya tuğladan örülmüş duvarlardaki çatlakları tercih eder. В солнечную погоду скорпионы предпочитают скалистые утесы или трещины в кирпичных стенах.
Laura biraz daha aydınlığı tercih eder. Лора предпочла здесь пролить немного света.
Yaşamak için 3000 ile 5000 metre arasındaki yüksek bölgeleri tercih eder. Очевидно, она предпочитает жить на большой высоте от 3000 до 5000 м над уровнем моря.
Bu nedenle AB kurumları ve bazı uluslararası hukuk ofisleri bu diplomaya sahip olan mezunları tercih eder. Это является причиной того, что институты ЕС и некоторые международные правовые фирмы предпочитают выпускников с этим дипломом.
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Değeri, ne kadar eder? Какова может быть его стоимость?
Sessiz olmak yerine meşguI oImayı tercih ederim. Мне больше нравится, когда много работы.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
İkinci seçeneği tercih ettim. Я выбрал второй вариант.
Yada işi kabul edersin Herkez öldügünü düşünmeye devam eder. Но вы можете сделать работу и продолжать быть мёртвым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!