Примеры употребления "terör saldırısı" в турецком

<>
Yetkililer henüz terör saldırısı olasılığını elemiş değil. Власти пока не исключают возможности террористической атаки.
ABD topraklarında olacak bir terör saldırısı söyledi mi? Вам известно о готовящемся теракте на территории Штатов?
Başkan şu an, Amerikan topraklarına yapılan bir terör saldırısı ile uğraşıyor. В настоящее время президент занимается вопросом о террористической атаке на американскую землю.
Hayvan saldırısı mı merdivenden düştü mü? Нападение животного? Упал с лестницы?
İnsanların medyası benim türümü korku, öfke ve terör ortamını beslemekle suçluyor. Нас обвиняют в насаждении страха, террора и ненависти по всему миру.
Kırmızı pelerin, ormanın içinde ve hayvan saldırısı. Красный капюшон, в лесу, нападение животного.
Ajansımız, yakın zamanlı terör tehdidi gördüğünde daha detaylı sorgulama teknikleri kullanmaya geçer. Агентам дозволяется применять более агрессивные методы допроса, если есть угроза неминуемого теракта.
İnsansız hava aracı saldırısı? Атака дронов? Спецназ?
Terör, uyuşturucu, organize suç. Терроризм, наркотики, организованная преступность...
Sayın Başkan, bu sabahki İHA saldırısı gerçekten Margot Al-Harazi tarafından düzenlenmiş bir terörist saldırısıymış. Господин президент, утренняя атака беспилотником на самом деле оказалась терактом, организованная Марго Аль-Харази.
Valkür, terör savaşını kazanmak. Победа в войне с терроризмом.
Bize hayvan saldırısı olduğu söylenmişti. На них напали дикие звери.
Tehdit savuran şu terör hücresi hakkında. О террористической ячейки, которая угрожает.
Zombi ve ninja saldırısı. "Атака Зомби-Ниндзя".
Hayır, hayır. Terör denen küçük şeyi buldular. Еще была такая штука, которая называлась террор.
Muhtemelen çok uzun zaman önce düşmüş. Belki bir Wraith saldırısı sırasında yok edilmişlerdir. Наверное, упали давным-давно, возможно, были разрушены во время атаки Рейфов.
Terör filan yok burada... В Париже нет терроризма.
Fift Street'in saldırısı ile ilgili ne hatırlıyorsun? Что ты помнишь о нападении Пятой улицы?
Terör gücü birliklerinden sorumlu özel ajan olduğumu mu? Что я глава группы по борьбе с терроризмом?
Hadi ama. O adada hiçbir zaman Köpek balığı saldırısı olmadı. Не было ни одного нападения акул на этом острове никогда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!