Примеры употребления "temas kurmaya" в турецком

<>
Eğer onunla temas kurmaya çalışırsan, baban bunu öğrenir. Если попытаешься с ним связаться, твой отец узнает.
Onunla temas kurmaya yetecek kadar. Но достаточно, чтобы попытаться.
Sizinle temas kurmaya çalıştım. Пытался с вами связаться.
Ailesiyle temas kurmaya çalıştım ama öyle bir şansım olmadı. Я пытался связаться с ее родителями, но безуспешно.
Ailenle iletişim kurmaya çalıştın mı? Ты пытался с ними связаться?
Her bir olayda, 'diğerleri'ile yaşanan temas söz konusu. В каждом случае, это происходило после контакта с другими.
Yeni bir ülke kurmaya koyulduk. Мы хотели создать новую страну.
Her hastanede bir temas noktasına ihtiyacın olacak. Нужно сделать пункт связи в каждой больнице.
Bağlantı kurmaya çalışın, tek yolu bu. Пытайтесь связаться по подпространству. Это единственный способ.
Murphy'yle temas kuran herkesi toplayıp buraya getir. Найди всех, кто контактировал с Мерфи.
Ayrıca bazı dedikodular var. Savaşçı sınıfımızın kendi içinde bir konsey kurmaya hazırlandığı söyleniyor. И ходят слухи что военная каста хочет создать новый совет по своему усмотрению.
Biz görsel temas kaybettik. Мы потеряли визуальный контакт.
Malik Hasani'yle bağlantı kurmaya çalış. Попробуйте связаться с Маликом Хасани.
Direkt temas gibi duruyor. Похоже на прямой контакт.
Bir hayat kurmaya çalışıyorum. Я пытаюсь жизнь наладить.
Orijinal sıvı havayla temas edince atomlarına ayrıldı. Первоначальная жидкость распалась при контакте с воздухом.
Sosyal bağlantılar kurmaya çalışıyor. Пытается установить социальные связи.
Suyla temas edince tepki gösteriyor. Действует при контакте с водой.
Kazıcı ile iletişim kurmaya çalışıyoruz, efendim. Мы пытаемся связаться с Диггером, сэр.
Tahmin edebileceğiniz gibi sıvı nitrojen ile temas nedeniyle. Как можно ожидать от контакта с жидким азотом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!