Примеры употребления "наладить" в русском

<>
Наладить с ней контакт. Yakınlık kurmak istiyorsun sadece.
Слушай, можешь изображать покорную жену, но не говори, что попытка наладить брак стоит людских жизней. Eşine hürmetkâr davranman icap ediyor olabilir ama evliliğini yoluna sokma çaban bunca insanın hayatını riske atmanı gerektirmiyor herhalde.
Я пыталась наладить кухонное освещение. Mutfaktaki ışığı tamir etmeye çalışıyordum.
Потому как это единственный способ наладить их жизни. Bunun yaşamlarına devam etmeleri için tek yol olduğunu.
Чтобы наладить торговлю среди Охотников. Hunter uyuşturucu ticaretini kurmak için.
Мне нужен хороший тренер, чтобы наладить работу. İşleri yoluna sokabilecek iyi bir çalıştırıcıya ihtiyacım var.
И я пытаюсь решить, стоит ли выследить её и попытаться наладить отношения. Onu bulup, bağ kurmaya ve denemeye değer mi diye karar vermeye çalışıyorum.
Вообще-то я пытаюсь наладить бизнес. Amacım işimi yeniden geri kazanmak.
Вот только не наладить отношения. Uh, İlişkimi düzeltmek hariç.
План, как всё наладить. İşleri yoluna koyacak bir plan.
Метатрон не пытается ничего наладить. Metatron hiçbir şeyi düzeltmeye çalışmıyor.
Послушай, я просто пытался наладить личную жизнь. Dinle, ben sadece yoluma devam etmeye çalışıyorum.
Они стараются наладить отношения. İşleri yoluna koymaya çalışıyorlar.
Может, это шанс наладить с ним отношения. Bu, ilişkinizi düzeltmek adına bir şans olabilir.
Нужно наладить это зеркало. Bu aynayı tamir ettirsinler.
Дженкинс пытается наладить эти камни связи. Jenkins iletişim taşlarını çalıştırmak için uğraşıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!