Примеры употребления "tek başıma" в турецком

<>
Burada tek başıma ölmeme izin verme. Не дай мне умереть здесь одной.
Kızımı tek başıma büyütmek zorundayım. Мне пришлось растить дочь одной.
Tek başıma bir şok tabancası, son sınıf bir matkapla halledebileceğimi mi düşünüyorsun? Как думаешь, одна я не смогу с шокером и роутером армейского образца?
Ve belki de bir gece için ona bakabilirsin böylece bende tek başıma dışarı çıkarım. И может попросить посидеть с ним, а то я ночью могу быть занята.
Tek başıma halledebilirim, teğmen. Я сам разберусь, лейтенант.
Chester V'ye tek başıma gideceğime söz verdim. Я пообещал Честеру, что отправлюсь один.
Önceki saatlerde onu tek başıma görmeye gittim. Я ходила к ней ранее, сама.
Tek başıma bir şey beceremiyorum. У меня ничего не получается.
Benim hiç tek başıma yaşamamış olmamla ilgili bir şeydi. Я же никогда не жил один, и вообще...
Tek başıma onun tüm yükünü kaldırmak zorundayım. Я должен был поднять ее в покое.
Bir keresinde bir sarmayı tek başıma. Я сам выкурил целый косяк однажды.
Bu öz bana öyle bir güç veriyor ki, şövalyeleri tek başıma bile bulabilirim. C этой квинтэссенцией я обрёл такую мощь, что могу сразиться с рыцарями сам.
Madem hiç komik değilim nasıl oluyor da tek başıma program teklifi alıyorum? Если я не смешной, то как же я вел сольные программы?
Bardan eve tek başıma gitmek için taksi çevirdim. Из бара я ехал домой на такси один.
Ben sadece öğlen yemeklerimi tek başıma yemek istemiyorum. Я не хочу каждый день обедать в одиночестве.
Tek başıma yola çıkacağım. Я все равно уйду.
Bunu tek başıma içmemi istemiyorsun, değil mi? Подожди. Ты разве не хочешь со мной выпить?
Tek başıma etkili bir arama yapamam. Поиски в одиночку не дадут результата.
Eğer ona söylersen, bir daha asla tek başıma dışarı çıkmama izin vermez. Если вы расскажете отцу, он никогда не выпустит меня на улицу одну.
Şu an zamanlama mükemmel. Harekete geçiyorum. - Tek başıma. Поэтому сейчас идеальный момент, и я пойду туда один.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!