Примеры употребления "tehlikeli" в турецком с переводом "опасным"

<>
Peter, şu şahin epey tehlikeli görünüyor. Питер, этот сокол выглядит довольно опасным.
Davranışlarımız tehlikeli olmaya başladı ve buna bir son vermeliyiz. Наше поведение стало опасным и мы должны прекратить это.
Yeni Delhi en yakınıydı ve bu kadar tehlikeli bir kargo... Новый Дели был ближайшим, И с таким опасным грузом..
Eğer Aaron Voss mahalleyi tehlikeli bir yer yapmışsa... Если Аарон Восс делал этот квартал опасным местом..
Üstelik arkadaşları onun İngiltere'deki en tehlikeli adam olduğunu söylüyordu. Даже друзья считали Дарвина самым опасным человеком в Англии.
Via del Tempio'da, siyasi ve sosyal açıdan tehlikeli bir kayıt bulundu. На Виа дель Темпио живет человек который считается социально и политически опасным.
Sınırda kolestrol değerlerine sahip biri için, bu kuzu eti çok tehlikeli bir seçim. Потому что для человека с высоким уровнем холестерина, ягненок был очень опасным выбором!
Kralyolu yalnız bir kadın için tehlikeli bir yer olabilir. Королевский Тракт может быть опасным местом для одной женщины.
İspanyol'ların şartlarını duyar duymaz ona gideceğiz. Bu çok tehlikeli bir hâl almaya başladı. Как только истечёт испанский срок, мы пойдем к нему, это становится слишком опасным.
Bu Dağıstan Cumhuriyeti yaşamaya devam ailesi için çok tehlikeli olmuştu vede Temmuz 1994 yılında, İsrail Tsvaygenbaum ve ailesinin Rusya'dan ayrıldı. В июле 1994 года Исраил Цвайгенбаум и его семья уехали из России, потому что продолжать жить в республике Дагестан стало очень опасным для его семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!