Примеры употребления "tehlikeli olduğunu" в турецком

<>
Bu deneyin ne kadar tehlikeli olduğunu sen söylüyordun. Вы же говорили, что эксперимент очень опасен.
İnsanlar bu küplerin tehlikeli olduğunu bilmeli. Люди должны знать - кубики опасны.
Bu adamın ne kadar tehlikeli olduğunu anlamıyorsun. Ты не понимаешь насколько опасен этот парень.
Bunun tehlikeli olduğunu biliyordun değil mi? Hayır! Разве ты не знаешь, что это опасно?
Ne kadar tehlikeli olduğunu söyleyemiyoruz, daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Сказать, насколько это опасно, нельзя. Нам нужно больше информации.
Dante sırrın tehlikeli olduğunu söylemişti, Paha biçilemez olduğunu değil. Данте писал, что секреты опасные, а не ценные.
Clark'ın nasıl olduğunu bilirsin. Bu işin çok tehlikeli olduğunu düşünüp vazgeçmem için beni iknâ etmeye çalışacaktır. Ну ты же его знаешь, начнет говорить, что это опасно, попытается меня отговорить.
Bu muhteşem, cesur ve öncü toplumda bile bazı soruları sormanın çok tehlikeli olduğunu gösterdi. Она показывает, что даже при таких прекрасных, смелых размышлениях некоторые вопросы опасно задавать.
Ameliyatın çok tehlikeli olduğunu biliyorum, ama... Я знаю, операция опасна, но...
Dr. Kimble'ın silahlı ve tehlikeli olduğunu mu düşünüyorsunuz? Вы верите, что Кимбл вооружен и опасен?
O kaltağın tehlikeli olduğunu nasıl anladın? Şansa sanırım. Как ты узнал, что эта чокнутая сучка опасна?
Anıların tehlikeli olduğunu düşünüyorlar. Они считают воспоминания опасными.
Bunu düşünmenin ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorum. Я знаю, насколько опасно думать иначе.
Alec Escher'ın ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyor. Алек не знает, насколько Эшер опасен.
Büyünün ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorsun. Ты знаешь, насколько опасна магия.
Bu adamların silahlı ve tehlikeli olduğunu aklınızdan çıkarmayın. Проявляйте бдительность, эти люди вооружены и опасны.
Tookie tehlikeli biri olduğunu falan sanıyor. Туки думает, что он опасен.
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Kulağa tehlikeli geliyor Mosco. Звучит опасно, Моско.
Öldürülmeden hayır diyebilmenin ne demek olduğunu anlıyor musunuz? Каково это, сказать "нет" и не быть убитым?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!