Примеры употребления "tecavüze uğramış" в турецком

<>
Tecavüze uğramış, bıçaklanmış, taşlanmış ve ölüme terk edilmiş. Она была изнасилована, изранена и избита камнями. Брошена умирать.
Müdahalen on dakika sonra vuku bulmuş olsaydı, tecavüze uğramış olurdum. Если бы вы вмешались десятью минутами позже, меня бы изнасиловали.
Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor. Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию.
Arkadaşlarından biri de uğramış. Его друг сегодня заходил.
Annesi tecavüze uğradı ve başı kesildi. Как изнасиловали и убили его мать.
Konvoy saldırıya uğramış olmalı. Наверное, конвой пострадал.
Bak, annene tecavüze uğradığını söyledin. Ты сказала своей матери об изнасиловании.
Pekala. Değişime uğramış yerler. Места, которые изменились.
Tecavüze uğradığım için mi? Потому что меня изнасиловали?
Bayan Davenport'un saldırıya uğramış olması muhtemel. Вероятнее всего, мисс Девенпорт изнасиловали.
Sence Brandon tecavüze mi uğradı? Ты думаешь, Брэндона изнасиловали?
Geçen sene bu eve uğramış mıydık? Мы заходили сюда в прошлом году?
Onun tecavüze uğrayıp, öldürülmesini istiyor musun? Хочешь, чтобы ее изнасиловали и убили?
Cinsel tacize uğramış olabilir. Возможно, даже насилие.
Kendra askeri yargı altındayken tecavüze uğradı. Кендра была изнасилована под юрисдикцией военных.
Wow. İhanete uğramış gibi hissediyor olmalısın. Похоже, ты чувствуешь себя преданным.
Süper sarhoşum ve tecavüze uğramak üzereyim. Я мертвецки пьян и почти изнасилован.
Trenton Hastanesinde, saldırıya uğramış kadınlar için bir destek grubu var. Группа помощи женщинам, пострадавшим от насилия находится в Трентон Дженерал.
Hawley üs'te olduğunu iddia ediyor. Aynı dakikalarda Amy tecavüze uğradı. Хоули был на базе в тот момент когда Эми изнасиловали.
Malcolm düşmanlarını kontrol etmek için uğramış. Малкольм заглянул проведать своего заклятого врага.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!