Примеры употребления "teşekkür ettin" в турецком

<>
Chardonnay şarabı getirdiğim için teşekkür ettin. Ты поблагодарил меня за бутылку Шардоне.
Annem için başsağlığı dileyen herkese çok teşekkür ediyorum! Всем, выразившим соболезнования моей маме - Алтыбасаровой Токтогон, большое спасибо!
Bunun seni veliaht yaptığını fark ettin, değil mi? Вы понимаете, что теперь вы мой единственный крон-принц?
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Beni sen mi zengin ettin? Что ты сделал меня богатой?
Dolls, teşekkür ederim. Bizim için döndüğün için. Спасибо, что приехал на помощь, Доллс.
Aklımı mı dizayn ettin? Вы спроектировали мой разум?
Beni zorladığın için teşekkür ederim. Спасибо, что подтолкнул меня.
Beni çok mutlu ettin, bunu bil. Знай, ты сделал меня очень счастливой.
Tekrar Seal'a teşekkür ediyorum ve acil şifalar diliyorum. Хочу поблагодарить Сила и пожелать ему скорого выздоровления.
Kendi oğlunu yok ettin. Ты уничтожила собственного сына.
Yani sana teşekkür etmeliyim. Мне следует тебя благодарить?
Az önce Clark Kent'e iltifat mı ettin? Ты что, комплимент Кларку Кенту сделала?
Teşekkür ederim. Kahramanlığın ve açık yürekliliğin için. Спасибо тебе за твою смелость и доброту.
Eğer mesleğim o kadar sıkıcıysa neden bu sabah benimle gelmek için o kadar ısrar ettin? Если моё занятие такое плохое тогда зачем ты так хотел пойти со мной этим утром?
Bana teşekkür etme. Senin paran. Не благодари, деньги твои.
Motosikletini park ettin, yağmur yağıyordu. Ты припарковал свой мотоцикл. Шел дождь.
Albay Young'a söyle, endişesi için teşekkür ediyorum. Скажите полковнику Янгу, я ценю его заботу.
Çiftliğimi yakıp kül ettin. Ты сжег мою ферму.
Ve bana bunu yapmama izin verdiğiniz için tekrar teşekkür ederim. Еще раз большое спасибо, что позволили мне сделать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!