Примеры употребления "teşekkür etmelisin" в турецком

<>
Aksine bana teşekkür etmelisin. Ты должен меня благодарить.
Damgana rağmen kabul edildiğin için Metropolis 'tekilere teşekkür etmelisin. Ты должен благодарить налогоплательщиков Метрополиса что приняли твою заклейменную задницу.
Haklısın, o güzelim arka kaportanı kurtardığım için teşekkür etmelisin. Следовало меня поблагодарить, за спасение твоего милого заднего прохода.
Bir saat fazla uyudun, teşekkür etmelisin. Скажи спасибо - ты проспал лишний час.
Aslında belediye başkanına teşekkür etmelisin. Вообще-то, благодарить нужно мэра.
Aslında Erin'e teşekkür etmelisin. Тебе стоит благодарить Эрин.
Aslında bana değil ona teşekkür etmelisin. Ты должен поблагодарить ее не меня.
Annem için başsağlığı dileyen herkese çok teşekkür ediyorum! Всем, выразившим соболезнования моей маме - Алтыбасаровой Токтогон, большое спасибо!
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Buffy, eldiveni yok etmelisin. Баффи, нужно уничтожить перчатку.
Dolls, teşekkür ederim. Bizim için döndüğün için. Спасибо, что приехал на помощь, Доллс.
Ama kendine gelip bana yardım etmelisin. Но ты должен подняться и помочь...
Beni zorladığın için teşekkür ederim. Спасибо, что подтолкнул меня.
O zaman mücadeleye devam etmelisin. Тогда ты должна продолжать сражаться.
Tekrar Seal'a teşekkür ediyorum ve acil şifalar diliyorum. Хочу поблагодарить Сила и пожелать ему скорого выздоровления.
Ben tam buradayim, dümdüz ates etmelisin. ' Я здесь, но тебе надо стрелять прямо.
Yani sana teşekkür etmeliyim. Мне следует тебя благодарить?
Bu konuda beni takdir etmelisin. И надо отдать мне должное.
Teşekkür ederim. Kahramanlığın ve açık yürekliliğin için. Спасибо тебе за твою смелость и доброту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!