Примеры употребления "tavsiye mektubu" в турецком

<>
Bugün olanlara üzüldüm, tavsiye mektubu istersen haber ver. Прости за то, что произошло сегодня, дружище.
Düşes bana onunla ilgili bir tavsiye mektubu yazmış. Она написала мне, рекомендуя его на службу.
Ama yönetim kurulumuzdan tavsiye mektubu almışsın. Зато есть рекомендация от совета директоров.
Bizim okulun bekleme listesine girmeniz için bir tavsiye mektubu yazabiliriz. Мы могли бы написать рекомендацию для включения в лист ожидания.
Bu bir tavsiye mektubu. Это почти что рекомендация.
Cuddy Foreman'a tavsiye mektubu vermeyecek. Кадди не даёт Форману рекомендацию.
Monica ve Chandler'ın tavsiye mektubu. Пишу рекомендацию Монике с Чендлером.
Sana tavsiye mektubu bile getirebilirim! Я могу дать вам рекомендацию!
Ben aslında sizden tavsiye mektubu isteyecektim. Вообще-то я хотел попросить рекомендательное письмо.
Bu, onun bana getirdiği tavsiye mektubu. Это рекомендательное письмо он принес с собой.
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor: В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Birinin mektubu okuyup bana bir cevap vermesi gerek! Кто-то должен прочесть письмо и дать мне ответ!
Teknik bir tavsiye arıyorum. Мне нужен технический совет.
"Derinlere uzaklaşan yaşındaki Adreas W. nin mektubu" "Глубоко трогательное прощальное письмо семнадцатилетнего Андреаса В".
Ve bu cihazın takılı olduğu tüm hastalarıma cihazı çıkarmalarını tavsiye edeceğim. И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их.
Bu mektubu bizzat imzaladınız. Вы собственноручно подписали письмо.
Bunu yapıyorsun, bana harika tavsiye veriyorsun... Ты делаешь это, даёшь мне советы...
"Bu mektubu, onun yerinde yazdım." "Я пишу это письмо у него дома.
Üzgünüm ama müvekkilime daha iyi bir teklif için beklemesini tavsiye ettim. Простите, но я бы посоветовал своему клиенту дождаться предложения получше.
Bu mektubu çöpte buldum. Нашла записку в мусоре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!