Примеры употребления "tatlım" в турецком с переводом "дорогая"

<>
Evet, tatlım, çilekli krem peynir aldım. Да, дорогая, сливочного сыра я купил.
Larry, Linda, Debbie, Bob, tatlım. Лэрри, Линда, Дэбби, Боб, дорогая.
Tatlım, o odaya girdiğinde, noel ağacı gibi parladın. Дорогая, ты засветилась как рождественская елка когда он вошел.
Tatlım, bir bardak da su ver lütfen. Ateş bastı! И стакан воды, дорогая, мои носки горят огнём!
Tatlım, dinle, elimden gelenin en iyisini yapmaya, çalışıyorum. Дорогая, я изо всех сил постараюсь что-нибудь придумать, просто...
Söylediklerin benim için çok şey ifade ediyor tatlım. Твои слова много значат для меня, дорогая.
Evet, neden böyle yapıyor anlamadım. Ama eminim o zamandan beri çok kez dişini fırçalamıştır, tatlım. Знаешь, я уверена, он чистил зубы кучу раз после того, что случилось, дорогая.
Bella tatlım, bugün ne yapmamız gerektiğini biliyor musun? Белла, дорогая, знаешь, что стоит сделать?
Tatlım, Stiles seni görmeye gelmiş. Дорогая, Стайлз пришел проведать тебя.
Memur, sana bir taksi çağıracak tatlım. Мой сержант вызовет Вам такси, дорогая.
Ben sadece, "Selam, tatlım", Tek odalı apartmana taşınmamız gerekiyor. " Я ей скажу 'Здравствуй дорогая, ты не возражаешь если мы снимем квартирку поменьше'
Tatlım, Henry'ye bira getirebilir misin? Дорогая, можешь принести Генри пива?
Tatlım, bu sadece hayalin, hepsi bu. Дорогая, это просто твое воображение. Это все.
Sana itiraf etmem gereken bir şey var, tatlım. Я должен кое в чем тебе признаться, дорогая.
Bu kadar çekingen olma tatlım, yoksa hiçbir zaman birinci obuacı olamazsın. Не следует робеть. Иначе, дорогая, вам не стать первым гобоем.
Yakında Janie de bir araba almayı düşünüyor, değil mi tatlım? У Джейни тоже скоро будет машина. Да, дорогая? Папа!
Hayır, hayır, tatlım şimdi değil. Sana bunu özel bir akşam yemeğinde verecektim. Дорогая, это для нашего специального ужина, только тогда я подарю это тебе.
"Ah tatlım, tam geri çekilecektim ki telefon çaldı ve beni şaşırttı." "Блин, дорогая я собирался вынуть но телефон зазвонил и отвлёк меня".
Tatlım, burada uyuyabilirsin ama sonra seni kendi yatağına yatırmalıyım, tamam mı? Дорогая, можешь засыпать здесь. Но потом я переложу тебя в твою кровать.
Evet tatlım, bende ender görülen bir durum var. On beş dakikada bir bunlardan içmem gerek, lütfen. Да, дорогая, у меня есть редкая болезнь, обязывающая пить это каждые пятнадцать минут, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!