Примеры употребления "tarihindeki en" в турецком

<>
Atomik zincirleme tepkime oluşturmak Alman bilim tarihindeki en büyük başarı olacak. Достижение атомной цепной реакции будет великим прорывом в истории немецкой науки.
Selina Meyer, Amerikan tarihindeki en etkili başkan yardımcılarından biri olma yolunda. Селина Майер превращается в одного из самых эффективных вице-президентов в американской истории.
İnsanlık tarihindeki en önemli gün yaklaşıyor Will. Грядёт самый важный день в истории человечества.
Dünya tarihindeki en önemli buluş bu. Самое важное изобретение в мировой истории!
Çok sağlamdı. Atticus, rock tarihindeki en simgesel sanatçılardan birisin. Аттикус, ты один из культовых персонажей в истории рока.
Bunu ona hırsızlık tarihindeki en büyük hırsız öğretmiş. Самый лучший вор-домушник из всех научил его этому.
Bu televizyon tarihindeki en iyi program! Это величайшая передача в истории телевидения.
Arkeoloji tarihindeki en büyük keşif. Величайшее открытие в истории археологии.
Bu, Güney Dakota tarihindeki en şiddetli kar fırtınası. Это сильнейшая снежная буря за всю историю Южной Дакоты.
Ülke tarihindeki en önemli spor olayı. Bir gala organizasyonu. Конечно, это самое великое событие в истории спорта.
Filmin ilham konusu, New York şehrinin tarihindeki en kötü üne sahip kayıp davası. Сюжет фильма основан на одном из самых известных дел об исчезновении в истории Нью-Йорка.
Biz, gezegen tarihindeki en güçlü milletiz. Мы самая могущественная нация в истории планеты.
Tarihindeki en uzun kaputa sahip. Самый большой капот в истории.
Evren tarihindeki en muhteşem askeri makine. Величайшая военная машина в истории Вселенной.
Bu dövüş belki de MMA tarihindeki en büyük bozgundur! это наверняка станет самым тяжелым поражением в истории ММА.
'Dünya tarihindeki en sıkıcı intihar notunu yazdım.' я написала самую скучную предсмертную записку в истории человечества.
Sen bir fareysen o zaman ben de mafya tarihindeki en büyük itim. Если ты крыса, то я самый большой кретин с истории Мафии.
Dünya tarihindeki en iyi sandviç. Лучший сэндвич в истории мира.
İrlanda tarihindeki en büyük maç birazdan başlayacak. До начала великой игры осталось несколько минут.
Ajanlık tarihindeki en hızlı arama oldu. Самая быстрая наводка в истории агентства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!