Примеры употребления "tarihi eser" в турецком

<>
o tarihi eser fevkalade bir sürecin anahtarı. Это ключевой артефакт интереснейшего периода вулканской истории.
O zaman buradaki herşey tarihi eser? Значит, это всё исторический экспонат?
Yani, tarihi eser gibi. Знаешь, как историческое свидетельство?
Yunan tarihi eser hırsızlığını araştırıyoruz. Мы ищем вора греческих реликвий.
Westley'nin babası her zaman onu beladan uzak tutmuş, tarihi eser hırsızlığından kundaklamaya kadar. Отец Уэсли старался держать его подальше от неприятностей, начиная от воровства до поджогов.
ve bir tarihi eser. И один исторический артефакт.
Son katılım tarihi Ocak,. Крайний срок подачи заявлений - января г.
Fevkalade ikinci bir eser daha bulduk. И мы нашли второй удивительный артефакт.
Fransız Arşivi "nationales de outré - mer" (Denizaşırı Arşivler Merkezi) bu koleksiyonda Fransız Hindiçini'nden tarihi dökümanlar içeren binlerce fotoğrafı dijitalleştirdi. Национальные архивы Франции (секция заморских стран) оцифровали тысячи фотографий из различных коллекций, включая ряд исторических документов, связанных с французским прошлым Индокитая.
Oğlan olmadan, eser tamamlanmış olmuyor. Без мальчика, картина будет неполной.
Basantapur Durbar Yapısı, Nepal'in tarihi yerlerinden birisi, önce ve sonra. Площадь Басантапур дурбар, одно из исторических мест Непала: до и после.
Hoş geldin partisinden önce bir sürü eser istedi. Он захотел много новых картин к своему возвращению.
Flickr hesabı aracılığıyla the British Library, dünyanın birçok yerinden tarihi fotoğraf, harita ve diğer görsellerin koleksiyonlarını halka açtı. Со своего Flickr - аккаунта Британская библиотека выкладывает в открытый доступ разнообразные коллекции исторических фотографий, карт и других иллюстраций разных стран по всему миру.
Ondan, çok sayıda eser satın almışsınız. Вы приобрели у него значительное количество картин.
Rusya'nın Sochi'de Kış Olimpiyatları'ndaki başarısını kutlamak için yapılan etkinliğin konuşmasında Putin; her yaştan insanın "İş Gücü ve Savunma için Hazırlılık" (GTO) için belgelendirildiği fiziksel eğitim programının canlandırılmasının: "Rusya'nın milli tarihi geleneklerine bağlılığını göstereceği" ni söyledi. Путин сказал, что возрождение советской программы физвоспитания, которая готовит людей всех возрастов к труду и обороне (нормы ГТО) будет "данью традициям нашей национальной истории".
Depoda eser miktarda bakteri var. На складе обнаружены следы бактерий.
Geleceği kurtar ve tarihi değiştir. Изменить историю и спасти будущее.
Bir tür gizemli eser arayışında. Он ищет тут какой-то артефакт.
Bu Latin Amerika tarihi için inanılmaz bir andı. Это был феноменальный случай в истории Латинской Америки.
Şimdi de, en önemli eser. Ну а теперь, гвоздь программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!