Примеры употребления "tarafından yazılmış" в турецком

<>
Bu Canterbury Kathedrali Dekanı tarafından yazılmış! Да они от настоятеля Кентерберийского собора.
Bu Jin Yoo Ri'nin tanık tarafından yazılmış ilk teşhis raporudur. Это первоначальные результаты осмотра Чжин Ю Ри, написанные свидетельницей.
Hepsi farklı kişiler tarafından yazılmış. Все они написаны разными авторами.
Bunların hepsi Peter adında biri tarafından yazılmış. Все это написано кем-то по имени Питер.
O kitap, kör bir kadın tarafından yazılmış. На самом деле, написала её слепая женщина.
Ama insanlar tarafından yazılmış. Но они написаны людьми.
Bir İspanyol keşiş tarafından yazılmış günümüze ulaşabilmiş son La Conquista dokümanı. Это последний оставшийся документ, написанный испанским монахом во времена Конкисты.
Mektubun aklı son derece karışık bir adam tarafından yazılmış olduğunu unutmayın lütfen. Я только хочу напомнить, что оно было написано очень взволнованным человеком.
Izaak Walton tarafından yazılmış eski bir kitaptı. Adı "Usta Oltacı" idi. Это была старая книга Исаака Уолтона, и называлась "Совершенный рыболов".
yılında, Pasifik Adalarından San Francisco'ya gemiyle yolculuk yapan ve ölmek üzere olan bir avukat tarafından yazılmış. мое внимание случайно приковал дневник, написанный в умирающим юристом по пути с Тихоокеанских островов в Сан-Франциско.
Ben sayfalık öğretiye atıfta bulundum Camden Brady tarafından yazılmış ve Gökkuşağı Ülkesi olarak adlandırılmış. Я о манифесте на страниц, написанном Кэмом Брэйди. "Радужная страна".
Bu film beyaz inekler tarafından yazılmış. Этот сценарий написали какие-то белые ботаны.
Evet! Ona çok yaratıcı bir hediye almışsın. Rudolph Valentino tarafından yazılmış gerçek bir aşk mektubu. Это очень образный подарок, который ты приготовила на бумажный юбилей любовное письмо от Рудольфа Валентино.
Bir pilot tarafından yazılmış. Ее написал один летчик.
New York'u çok seven biri tarafından yazılmış. Это написал тот, кто любит Нью-Йорк.
Bölüm Alan Yang tarafından yazılmış ve dizinin ortak yaratıcılarından biri olan Michael Schur tarafından yönetilmiştir. Эпизод был написан Аланом Янгом, а режиссером выступил соавтор серий Майкл Щур.
Marşın sözleri dönemin Rus şairi Gavrila Derjavin tarafından yazılmış olup, bestesi 1791 yılında Osip Kozlovski tarafından yapılmıştır. Гимн создан в 1791 году Гавриилом Державиным (слова) и Осипом Козловским (музыка) на мотив полонеза.
Hızlı ve Öfkeli 8, F. Gary Gray tarafından yönetilen ve Chris Morgan tarafından yazılmış olan Amerikan yapımı aksiyon filmi. "Форсаж 8" () - американский боевик режиссёра Ф. Гэри Грея и сценариста Криса Моргана.
CSSTidy, Florian Schmitz tarafından yazılmış bir açık kaynaklı CSS (Cascading Style Sheets) derleyicisi ve en iyileştiricisidir. CSSTidy - это открытый синтаксический анализатор и оптимизатор каскадных таблиц стилей, написанный Флорианом Шмитцем.
Bölüm, dizinin yaratıcısı Frank Darabont tarafından yazılmış ve Michelle MacLaren tarafından yönetilmiştir. Эпизод был написан Френком Дарабонтом, создателем сериала, и снят Мишелью МакЛарен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!