Примеры употребления "tahliye etmek" в турецком

<>
İstasyonu tahliye etmek için hazırlık yap, fakat hissettirmeden. Будьте готовы эвакуировать станцию, но делайте это осторожно.
Kalkan jeneratörümüzü tamir etmeye gezegenimizi tahliye etmek için kışkırtmaya değil. Починить генератор щита, а не подстрекать эвакуацию нашей планеты.
Mahkumları tahliye etmek zorundayız. Нам придётся отпустить арестованных.
Yemleri tahliye etmek için destek lazım. Anlaşıldı mı? Нужна поддержка для эвакуации подсадных уток, приём.
Düşünün bakalım, parayla çıkıp gelen birini tahliye etmek için neden bu kadar acele ediyorlar? Я тут подумал: почему они так хотят выселить того, кто может им заплатить?
Birincisi, hasarli bölgedeki tüm insanlari tahliye etmek. й пункт: эвакуация людей из зоны бедствия.
Binbaşıya, yerleşimcileri tahliye etmek için yardım istediğimizi söyle. Скажи майору, что нужна помощь с выселением поселенцев.
Dal'ı tahliye etmek zorundayım. Всего-то пришлось эвакуировать Дал.
Bence bizi tahliye etmek üzereler. Думаю, скоро его выпишут.
Eğer o telefon gelirse, Hükümet'i ve kraliyet ailesini en derin seviyedeki sığınaklarına tahliye etmek zorundasınız. Сразу после этого звонка вы должны эвакуировать Правительство и королевскую семью в предназначенный для них бункер.
Tahliye etmek için bekliyoruz. Мы готовимся к эвакуации.
Fakat mültecileri tahliye etmek için çok küçük. Но он слишком мал для эвакуации беженцев.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Ray erken tahliye almış. Рэй получил досрочное освобождение.
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Her kim erken tahliye edilirse karşılığında sapkın arzularını dindirmek için kısırlaştırılıyormuş. Который вышел досрочно, согласившись на кастрацию для подавления девиантных влечений.
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Acil tahliye talep ediyorum. Запрос на немедленную эвакуацию.
Hani şu filmdeki sürekli dans etmek isteyen karakter gibi. Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Merkez, tahliye istiyoruz. Зеро, требуем эвакуацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!