Примеры употребления "tadını çıkarıyorum" в турецком

<>
Her lokmanın tadını çıkarıyorum. Я наслаждаюсь каждым кусочком.
Yalnızca gösterinin tadını çıkarıyorum. Я наслаждаюсь этим зрелищем.
Cennetin tadını çıkarıyorum Bonnie. Наслаждаюсь раем, Бонни.
Sessizliğin ve huzurun tadını çıkarıyorum. Просто наслаждаюсь тишиной и спокойствием.
Yalnızca gerçeği gizlemenin tadını çıkarıyorum. Просто мне нравится это скрывать.
Bu arada, bize eşlik etmesinin tadını çıkarıyorum. Тем временем, я буду наслаждаться ее присутствием.
Hayır, sadece sessizliğin tadını çıkarıyorum. Нет, я просто наслаждаюсь тишиной.
Her anın tadını çıkarıyorum. Я наслаждаюсь каждой минутой.
Anın tadını çıkarıyorum sadece. Я просто наслаждаюсь моментом.
Yalnız kalmanın tadını çıkarıyorum. Я наслаждаюсь своим пространством.
Ben böyle ses çıkarıyorum. Я издаю такой звук.
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
Ya yemekten sonra sıkıyor biraz da pantolon, onun için çıkarıyorum, rahat ediyorum. После еды мне немного жмут брюки, поэтому я их снимаю, так удобнее.
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Çok iyi iş çıkarıyorum. Я делаю доброе дело.
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
Keyfini çıkarıyorum, evet. Я наслаждаюсь, да.
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
Sonra ben giysilerimi çıkarıyorum. Потом я снимаю одежду.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!