Примеры употребления "taburcu edildi" в турецком

<>
kişi tedavi gördü ve taburcu edildi. человек получили помощь и отпущены домой.
İki gün sonra taburcu edildi. Его выписали два дня спустя.
Mart tarihinde Kit Walker'in refakatinde taburcu edildi. выпущена на попечение Кита Уолкера Марта года.
Bu akşam taburcu edildi. Ее выписали сегодня вечером.
Evet, bakan taburcu edildi. Министра уже выписали, да.
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki? Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
Bu akşamüstü taburcu edilmemiş miydi? Разве её не выписали вечером?
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi. Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
Onu taburcu etmeyi düşünüyordum. Я подумывал выписать его.
Bir gün, dersler iptal edildi... Однажды, когда уроки были отменены...
Grey, annen bu akşam taburcu olacak. Грей, твою маму выписывают сегодня вечером.
Biz sınırı geçtikten hemen sonra yok edildi. Монастырь уничтожили, когда мы пересекли границу.
Hastane Böcek'i taburcu etti mi? В больнице уже отпустили Жучка?
Onun bağlantılarının çoğu son saat içinde mertaraf edildi. За последние часов уничтожена большая часть его людей.
Bu durumda taburcu edilebilir mi? А её уже можно выписать?
Varlığımızın tüm izleri yok edildi. Все следы нашего существования уничтожены.
Herkes onu taburcu ederdi, House da dahil. Его бы все выписали, даже сам Хаус.
Kara leken teslim edildi, evet. Да, он получил черную метку.
Kurallar böyle, vücudunda yabancı madde varsa hastayı taburcu edemeyiz. По правилам, нельзя выписать пациента с инородным телом внутри.
Hünkarım, yedek kuvvetlerimiz saldırıya uğradı ve yok edildi. Ваше Высочество, наши резервы были атакованы и уничтожены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!