Примеры употребления "tünelin sonundaki" в турецком

<>
Demek istediğim, sana tünelin sonundaki ışığa bakmanı söylüyorlar. Все время говорят: будет свет в конце туннеля.
Ve ben de tünelin sonundaki kapıyı alacağım. А я займусь дверью в конце туннеля.
Barın sonundaki kadını görüyor musun? Видишь женщину у той стены?
Aslında, neresinden bakarsan bak, öyle ya da böyle bu tünelin ucu karanlık. Хорошо, с какой стороны не смотри, нет никакого света в конце тоннеля.
Yolun sonundaki kaleyi kendi gözlerinle gördün. Ты видел замок внизу по дороге.
Tünelin km aşağısında bir açıklık var. На км ниже тоннеля есть площадка.
Ve oyunun sonundaki intihar anlaşması gerçek aşkın nihai eylemi olarak tasvir edilmemiştir. И это самоубийство в конце не изображается как крайнее проявление истинной любви.
Bu tünelin sonunda ne bulacağımızı düşünüyorsun, Michael? Что мы найдем в конце туннеля, Майкл?
Evrenin sonundaki yangın bu. Это пламя конца Вселенной.
Önce tünelin arakesitlerinin projesini yeniden oluşturacağız. Для начала мы пересмотрим план тоннеля.
Koridorun sonundaki kedinin odası. В конце кошачья комната.
Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer. Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает.
Bu koridorun sonundaki hücrede. Он в камере внизу.
Benimle hemen kazı alanında buluşun ,'nci tünelin girişinde. Приезжайте на раскопки ко входу в -ой тоннель.
Şu masanın sonundaki adama söyleyin bana göz kırpmayı kessin. Скажи этому мужчине в конце стола прекратить подмигивать мне.
Muhbir, tünelin tam yerini belirtmiştir. "Источник подробно указывает расположение туннеля.
Dosyanın sonundaki bu isim nedir? Что за имя внизу файла?
Az daha dayanın hanımlar. Tünelin sonu aydınlıktır. Уверена, есть свет в конце тоннеля.
Karacaova'nın düşmesi Gavril Radomir'in 1015 yaz sonundaki kaderini belirledi, Arnissa yakınlarında avlanırken, kuzeni tarafından öldürüldü, muhtemelen Bizans ajanlarının emriyle. в конце лета 1015 года во время охоты недалеко от Арниссы он был убит Иваном Владиславом, возможно, при содействии византийских агентов.
Tünelin içine girip içerden dışarıya doğru patlatacaklar. Будут рыть туннель, взрывать ее изнутри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!