Примеры употребления "suçluluk duygusunu" в турецком

<>
Telepatik, suçluluk duygusunu arıyor. Телепатическая - он охотится вину.
Evet, bu suçluluk. Конечно, чувство вины.
Hissettiğim gurur duygusunu tarif etmeye başlayamıyorum. Мне трудно описать мое чувство гордости.
Böyle durumlarda suçluluk ve pişmanlık hissetmek normal bir şey... Это нормально чувствовать вину и сожалеть в такой ситуации.
Naruto gibi birisi ve her duygusunu belli eden kişi başarısız bir ninjadır. Любой, дающий волю своим эмоциям как Наруто, не станет ниндзя.
Suçluluk mu hissediyorsun Mac? Чувствуешь вину, Мак?
Mizah duygusunu ya da kişiliğini geliştirmesine engel olur. У нее не развивается чувство юмора. И индивидуальность.
Hayır, sen suçluluk duygusuna inanıyorsun. Нет, ты веришь в вину!
Tüm bu küçük yara bereler içimdeki annelik duygusunu açığa çıkartıyor. Все эти порезы и ушибы пробуждают во мне материнские чувства.
Içmek için çalıştı sizin suçluluk, var, Benny? Пытаемся залить выпивкой свою вину, да, Бенни?
İnsan tepkisini ve duygusunu ölçmek için. Он выявляет человеческие реакции и эмоции.
Bir seri katilin hüküm giymesinden neden suçluluk duyuyorsun ki? Почему же вы чувствовали вину, осудив серийного убийцу?
Bugün suçluluk duygusu konusuna geri dönmek istiyorum. Сегодня я хочу вернуться к теме вины.
Hiç suçluluk hissetmiyor musunuz? Вас совесть не мучает?
Yüzüğüyle oynayıp duruyor, bir şey için suçluluk hissediyor, muhtemelen bugün birlikte olduğu hayat kadını için. Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно.
Suçluluk duygusu yüzünden oldu. Это было чувство вины.
Sadece Tommy ile birlikte olmadığım zaman suçluluk hissediyorum. Я чувствую вину, когда Томми нет рядом.
Doğru, bu onun neden birden bire suçluluk duymaya başladığını ortaya çıkarıyor. Ну, это объясняет, почему он неожиданно стал испытывать чувство вины.
Elbette çekiyorum ama bazen suçluluk mutlu olmak için ödenmesi gereken küçük bir bedeldir. Конечно, мучает, Но иногда вина - не большая цена за счастье.
Ben de suçluluk duyuyorum. Я тоже чувствую вину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!