Примеры употребления "чувство вины" в русском

<>
Чувство вины часто глушит аппетит. Suçluluk gerçek bir iştah katilidir.
Но что если мы добавим чувство вины? Peki ya listeye "suçluluk" eklersek?
Знаете, иногда чувство вины достаточное наказание. Bazen pişmanlık duymak, ceza olarak yeterlidir.
Чувство вины Мэтта перед сыном. Matt'in oğluna duyduğu pişmanlık gibi.
Тебя заедает чувство вины. Suçluluk duygun seni etkiliyor.
Чувство вины смягчилось, когда он сознался агенту Моретти. Ajan Moretti'ye suçunu itiraf ettiği zaman yükü oldukça hafiflemişti.
Чувство вины, в этом банке, является фатальным. Bu bankada, o duygu, ölümcül hale geliyor.
Ты потратила впустую год на слезы и чувство вины. Suçluluk ve gözyaşı ilr bir yılını boşu boşuna harcadın.
Лейта мучает чувство вины. Leith suçluluktan dağılmış halde.
Меня слегка гложет чувство вины. Sanırım vicdan azabı çekmeye başladım.
Ваша озабоченность общественным мнением выдает чувство вины. Halkın ne düşündüğünü önemsemeniz suçluluk duyduğunuzu gösteriyor.
Это было чувство вины. Suçluluk duygusu yüzünden oldu.
И после тех лет в камере смертников чувство вины вернулось. Hapiste geçen o kadar zamandan sonra suç bana geri döndü.
Вам знакомо чувство вины? Hiç suçlu hissetmez misiniz?
Опрокинул пару стаканов, и чувство вины попёрло наружу. Bir kaç kadeh içince içindeki suçluluk hemen ortaya çıkıyor.
Добавь сюда чувство вины - и уже перебор. Bir de suçluluğu ekle ve hepsi çok gelir.
Значит, это не чувство вины. O zaman, sebebi suçluluk değil.
Ну, это объясняет, почему он неожиданно стал испытывать чувство вины. Doğru, bu onun neden birden bire suçluluk duymaya başladığını ortaya çıkarıyor.
А тебе нравится это чувство вины? Bu suçluluk duygusu hoşuna gitti mi?
меня начинает мучить чувство вины. Sanki aynı şeyi tekrar yaşıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!