Примеры употребления "soyundan gelen" в турецком

<>
Bakireliğini dosdoğru tanrıça Venüs'ün soyundan gelen birine verdiğin için. Ты лишаешься девственности при помощи прямого потомка богини Венеры.
Eğer daha fazla Asyalıların soyundan gelen aktör olursa... Если бы тут было больше актеров азиатского происхождения...
Thomas'ın soyundan gelen insanların çoğu, saate kadar herhangi bir semptom göstermediler. У большинства людей с микроорганизмами Томаса, симптомы не проявлялись больше часов.
Annemizin soyundan gelen herkes ölü değil. Не все потомки нашей мамы мертвы.
Henri Grégoire ordunun davranışlarını 455 yılında Roma'yı yağmalayan Cermen soyundan gelen Slav kökenli Vandallara benzetmiştir. Данное значение связано с историей возникновения этого термина, которое восходит к восточногерманскому племени вандалов, разграбивших Рим в июне 455 года.
Bunlara bir istisna, Akdeniz adalarına endemik olarak tanınan ve mamut soyundan gelen ilk fil türü olarak görülen Sardinya'da yaşamış olan cüce mamut türü "Mammuthus lamarmorae" dir. Исключением был карликовый сардинский мамонт, "Mammuthus lamarmorae" (Major, 1883) - единственный эндемичный слон Средиземноморья, относившийся к мамонтовой линии.
Dük veya Kralı ziyarete gelen başka biri içindir. Да это просто какой-то герцог приехал к королю.
sen benim ve Aziz Pius'un soyundan geliyorsun. "Ты потомок Мой и Падре Пия.
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
İsa tarafından kutsanmış askerler soyundan mı geliyorsun? Ты - потомок солдат, благословлённых Христом?
Savcılık ofisinden gelen haberleri duymadınız değil mi? Вы ещё не получили новости из прокуратуры?
Grace Din'ın soyundan geliyorsun. Ты родственница Грейс Диксон.
Başıma gelen o talihsizlikten sonra onu yeniden arayıp buldum. После тех небольших осложнений, я её снова отыскал.
Atalarım aşağıdaki o gezegenden ürediler ve ben de tropikal yağmur ormanlarının soyundan geliyorum. Мои предки были пересажены с этой планеты. Я - прямой потомок тропических джунглей.
Seninle birlikte gelen Hristiyan da kim? Что за христианин приехал с тобой?
Bu, bir soyağacı tablosudur. Heike'nin soyundan olduğuma dair bir delil. Фамильное древо, являющееся неоспоримым доказательством моей принадлежности к клану Хейке.
Gelen mesajlar günlüğüne gir. Вернись во входящие сообщения.
Hayır, o'in soyundan geliyor. Нет, она потомок -5-5.
Yanıma gelen oydu bi kere. Она сама пришла ко мне.
Christabel'in soyundan geliyorum. Onun yeğeniyim, üçüncü kuşaktan. Кристабель мой предок, тетка в третьем колене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!