Примеры употребления "sorun teşkil" в турецком

<>
Dünyanın kenarları olmadığı için bu artık sorun teşkil etmiyor. Но это не будет проблемой, ведь Земля гладкая.
Hisar, haftalar hatta aylarca körfez için sorun teşkil edemeyecek durumda. Которая не будет угрожать бухте несколько недель, если не месяцев.
Benimle ilgili sorun teşkil edebilecek bir şey görebiliyor musun? Не видите ничего, что со мной не так?
Babası daha fazla sorun teşkil etmiyordu. Его отец больше не был проблемой.
Gazeteler sorun teşkil etmeyecek. Газеты не будут проблемой.
Acaba çocukların bu gece sende kalması senin için bir sorun teşkil eder mi? Я хотел узнать, не могла ли ты оставить детей сегодня на ночь?
İmza biraz bu tarafa kaymış ama sorun teşkil etmez. Подпись чуть не на месте, но это ерунда.
Phil para harcamanın bir sorun teşkil etmeyeceğine beni ikna etmişti. Фил убедил меня, что мы можем потратить эти деньги.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Federasyona tehlike teşkil ediyordu. Он был угрозой Федерации.
Hanımefendi olan annemdir, senin için de sorun değilse. Моя мама - мадам, если вы не возражаете.
Sizi temin ederim ki isyan hiçbir tehlike teşkil etmiyor. Уверяю вас, это восстание не представляет никакой угрозы.
Senin sayende, bu sorun bize yeter zaten. Ну спасибо, мало у нас было проблем.
Bu stres romantik olmasına engel teşkil ediyor mu? Стресс подверг риску его способность совершать романтические поступки?
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Emsal teşkil edecek bir dosyayı tüm gece arayacak gibiyiz, yani, hemen başlayalım. Похоже, нам всю ночь придётся копаться в прецедентах, так что давайте начнём.
Pekala, bu gece nöbetini senin alman sorun olmaz değil mi? Ладно, так ты не против поработать сегодня в ночную смену?
Evet ama sen bir örnek teşkil ediyorsun. Да, но ты сейчас создаешь прецедент.
Sorun değil, Rahibe Helen. Все хорошо, сестра Хелен.
Ama şunu sormalıyım bize bir tehlike teşkil ediyor mu? Но мы должны спросить, является ли она угрозой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!