Примеры употребления "sorulara cevap" в турецком

<>
Söylemeye çalıştığım, Will Gardner en azından sorulara cevap verdi. В смысле по крайней мере Уилл Гарднер ответил на вопросы.
Tüm sakıncalı sorulara cevap olan o gülümseme. Ею он отвечал на все неприятные вопросы.
Ama sorulara cevap vermesi gereken kişi sensin. Но ты должна ответить на наши вопросы.
Şöyle sandalyede oturup, sorulara cevap vererek para kazanmak hiç fena olmayacak değil mi? Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос.
Bizler uzmanız. Bir yerden bir yere sorulara cevap vermemiz için bizi koşturuyorlar. Мы специалисты, нас вызывают, чтобы ответить на вопросы сопливых недоумков.
Önce bazı sorulara cevap vereceksin. Ответишь сперва на пару вопросов.
Sadece sorulara cevap ver, lütfen. Пожалуйста, просто ответьте на вопросы.
Ama ikinizin merkeze gelmesi ve bazı sorulara cevap vermesi lazım, tamam mı? Кстати, вам двоим придётся прокатиться в участок и ответить на несколько вопросов.
Yazılı ifadende Mart'ta yaşanan olaylarla ilgili sorulara cevap verirken doğruyu mu söyledin? В письменных показаниях касательно событий и вопросов -го марта вы сообщили правду?
Sorulara cevap vermen ne büyük mutluluk. С радостью отвечу на все вопросы.
Hikâyeye bağlı kalmasını ve yalnızca sorulan sorulara cevap vermesini söyle. Скажи ей придерживаться истории, пусть просто ответит на вопросы...
Bazı sorulara cevap vermesi lazım. К нему есть кое-какие вопросы.
Evet, doğru. Sorulara cevap vermesi için biraz süre geçmesi gerekir. Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы.
Tom tüm sorulara cevap verebildi. Том смог ответить на все вопросы.
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
Önemli sorulara tatmin edici cevaplar. Удовлетворительные ответы на оставшиеся вопросы.
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Sorulara doğrudan cevap veriniz, Bay Holmes. Отвечайте на вопросы прямо, мистер Холмс.
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Bilim bu ve diğer sorulara henüz cevap verebilmiş değil. Наука не может ответить на этот и другие вопросы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!